A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Djo

End of beginning - letra y traducción

Álbum: Decide (2022)
0 Calificaciones
Etiquetas

Letra de la canción con traducción al español

Just one more tear to cry, one teardrop from my eye
Solo queda una lágrima más por llorar, una gota cayendo de mí
You better save it for
Será mejor que la guardes para
The middle of the night when things aren't black and white
La mitad de la noche, cuando nada es blanco ni negro
Enter, Troubadour
Entra, Troubadour¹
"Remember 24?"
“¿Recuerdas el 24?”²


And when I'm back in Chicago, I feel it
Y cuando vuelvo a Chicago, lo siento
Another version of me, I was in it
Otra versión de mí vivía ahí dentro
I wave goodbye to the end of beginning
Le digo adiós al final del comienzo


This song has started now, and you're just finding out
Esta canción ya empezó y tú recién lo ves
Now isn't that a laugh?
¿No te parece gracioso?
A major sacrifice, but clueless at the time
Un gran sacrificio, aunque no lo entendía entonces
Enter, Caroline
Entra, Caroline³
"Just trust me, you'll be fine"
“Solo confía en mí, todo saldrá bien”


And when I'm back in Chicago, I feel it
Y cuando vuelvo a Chicago, lo siento
Another version of me, I was in it
Otra versión de mí vivía ahí dentro
I wave goodbye to the end of beginning
Le digo adiós al final del comienzo
(Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye)
(Adiós, adiós, adiós, adiós)


You take the man out of the city, not the city out the man
Puedes sacar al hombre de la ciudad, no la ciudad del hombre
You take the man out of the city, not the city out the man
Puedes sacar al hombre de la ciudad, no la ciudad del hombre
You take the man out of the city, not the city out the man
Puedes sacar al hombre de la ciudad, no la ciudad del hombre
You take the man out of the...
Puedes sacar al hombre de la...


And when I'm back in Chicago, I feel it
Y cuando vuelvo a Chicago, lo siento
Another version of me, I was in it
Otra versión de mí vivía ahí dentro
Oh, I wave goodbye to the end of beginning
Oh, le digo adiós al final del comienzo
(Goodbye, goodbye)
(Adiós, adiós)

Notas explicativas:

¹ “Troubadour” (trovador): referencia al famoso club y sala de conciertos de Los Ángeles, asociado con recuerdos y momentos importantes en la vida artística.

² “Remember 24?” (“¿Recuerdas el 24?”): posible referencia nostálgica a una edad, fecha o momento significativo del pasado del narrador.

³ “Caroline” (Carolina): nombre propio mencionado como una figura cercana o emocionalmente importante en la canción.


Traducido por Alba

Últimas canciones traducidas

Canción
Born to Die
Gata Only
End of beginning
How Deep Is Your Love
Rockabye
Matadora
Go

Copyright ©2026 Letrarius - Letras de canciones populares y sus traducciones al castellano


main version