| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Lana Del Rey
High By The Beach - letra y traducción
Álbum: Honeymoon (2015)
Letra de la canción con traducción al español
| Boy, look at you looking at me Chico, mírate mirándome I know you know how I feel Sé que sabes cómo me siento Loving you is hard, being here is harder Amarte es difícil, estar aquí es aún más difícil You take the wheel Tú llevas el control I don’t wanna do this anymore, it’s so surreal Ya no quiero seguir con esto, parece irreal I can’t survive if this is all that’s real No puedo sobrevivir si esto es todo lo que es real All I wanna do is get high by the beach Lo único que quiero es elevarme junto a la playa¹ Get high by the beach, get high Elevarme junto a la playa, elevarme All I wanna do is get by by the beach Lo único que quiero es salir adelante junto a la playa Get by baby, baby, bye bye Seguir adelante, cariño, cariño, adiós, adiós The truth is I never bought into your bullshit La verdad es que nunca me creí tus tonterías When you would pay tribute to me Cuando me rendías admiración Cause I know that Porque sé que All I wanted to do was get high by the beach Lo único que quería era elevarme junto a la playa Get high baby, baby, bye bye Elevarme, cariño, cariño, adiós, adiós Boy, look at you looking at me Chico, mírate mirándome I know you don’t understand Sé que no lo entiendes You could be a bad motherfucker Podrías ser un tipo muy duro² But that don’t make you a man Pero eso no te convierte en un hombre Now you’re just another one of my problems Ahora eres solo otro de mis problemas Because you got out of hand Porque perdiste el control We won’t survive, we’re sinking into the sand No vamos a sobrevivir, nos hundimos en la arena All I wanna do is get high by the beach Lo único que quiero es elevarme junto a la playa¹ Get high by the beach, get high Elevarme junto a la playa, elevarme All I wanna do is get by by the beach Lo único que quiero es salir adelante junto a la playa Get by baby, baby, bye bye Seguir adelante, cariño, cariño, adiós, adiós The truth is I never bought into your bullshit La verdad es que nunca me creí tus tonterías When you would pay tribute to me Cuando me rendías admiración Cause I know that Porque sé que All I wanted to do was get high by the beach Lo único que quería era elevarme junto a la playa Get high baby, baby, bye bye Elevarme, cariño, cariño, adiós, adiós Lights, camera, acción Luces, cámara, acción³ I’ll do it on my own Lo haré por mi cuenta Don’t need your money, money No necesito tu dinero, dinero To get me what I want Para conseguir lo que quiero Lights, camera, acción Luces, cámara, acción³ I’ll do it on my own Lo haré por mi cuenta Don’t need your money, money No necesito tu dinero, dinero To get me what I want Para conseguir lo que quiero All I wanna do is get high by the beach Lo único que quiero es elevarme junto a la playa¹ Get high by the beach, get high Elevarme junto a la playa, elevarme All I wanna do is get by by the beach Lo único que quiero es salir adelante junto a la playa Get by baby, baby, bye bye Seguir adelante, cariño, cariño, adiós, adiós The truth is I never bought into your bullshit La verdad es que nunca me creí tus tonterías When you would pay tribute to me Cuando me rendías admiración Cause I know that Porque sé que All I wanted to do was get high by the beach Lo único que quería era elevarme junto a la playa Get high baby, baby, bye bye Elevarme, cariño, cariño, adiós, adiós High-igh-igh-igh-igh-igh-igh-igh Elevarme, me, me, me, me, me, me, me Everyone can start again Todos pueden empezar de nuevo Not through love but through revenge No a través del amor, sino de la revancha Through the fire, we’re born again A través del fuego, volvemos a nacer Peace by vengeance La paz mediante la venganza Brings the end Trae el final Notas explicativas: ¹ high by the beach (elevarse junto a la playa): expresión con doble sentido; puede referirse tanto a sentirse eufórica o liberada como a estar bajo los efectos de alguna sustancia mientras está en la playa. ² bad motherfucker (tipo muy duro): expresión coloquial inglesa para describir a alguien agresivo, intimidante o que presume de ser muy poderoso. ³ lights, camera, action (luces, cámara, acción): frase tradicional utilizada en cine y televisión para indicar el inicio de una escena. |