A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Sevdaliza Villano Antillano & Tokischa

Ride Or Die, Pt. 2 - letra y traducción

Álbum: Ride Or Die, Pt. 2 (2024)
0 Calificaciones
Etiquetas

Letra de la canción con traducción al español

There's beauty in the way that you are
Hay belleza en tu forma de ser
When I'm all alone, I can call on you
Cuando estoy completamente sola, puedo acudir a ti
Guess I'm haunted too
Supongo que yo también estoy embrujada
You illuminate as a star
Brillas como una estrella
Shine a little light on my solitude
Iluminas un poco mi soledad
Guess you're haunted too
Supongo que tú también estás embrujado


Come past the dark, take my hand
Ven más allá de la oscuridad, toma mi mano
Cover for my enemies, my ride or die, 'til the end
Protégeme de mis enemigos, mi compañero hasta el final¹
No negative energy hit my head against the wall
Que ninguna energía negativa me derribe contra el muro
Bounce back stronger than life, ride or die, 'til the end
Vuelvo más fuerte que nunca, compañero hasta el final¹


Te tengo todo pa mí
Te tengo solo para mí
Estoy segura que tú no te quieres ir
Estoy segura de que no te quieres ir
Dice "Toki, mami,² estoy puesto pa ti"
Dice: "Toki, mami², estoy hecho para ti"
Espérame desnudita, que esta noche no te dejo dormir
Espérame sin nada puesto, que esta noche no te dejaré dormir


Bésalo, que este pussy es tuyo
Bésalo, porque esto es tuyo
Tú eres mi papi, lo digo con orgullo
Tú eres mi papi³, lo digo con orgullo
Tus ojos, tu boca, tus besos, me pertenecen
Tus ojos, tu boca, tus besos, me pertenecen
Papi, tú eres mi refugio
Papi³, tú eres mi refugio


Yo no quiero perderte, tú eres mi buena suerte
Yo no quiero perderte, tú eres mi buena suerte
Mi polvo mágico, soy adicta a tocarte
Mi polvo mágico, soy adicta a tocarte
Me puse lip gloss Dior pa besate
Me puse brillo labial de Dior⁴ para besarte
Tengo las uñas largas, papi, quiero arruñarte
Tengo las uñas largas, papi³, quiero arañarte


Come past the dark, take my hand
Ven más allá de la oscuridad, toma mi mano
Cover for my enemies, my ride or die, 'til the end
Protégeme de mis enemigos, mi compañero hasta el final¹
No negative energy hit my head against the wall
Que ninguna energía negativa me derribe contra el muro
Bounce back stronger than life, ride or die, 'til the end
Vuelvo más fuerte que nunca, compañero hasta el final¹


Blessings, the fire, inside you, I see you
Bendiciones, ese fuego dentro de ti, te veo
You cannot hide from me, baby, I'll be you
No puedes esconderte de mí, cariño, seré como tú
We got hooked, that was just a preview
Quedamos atrapados, eso solo fue un adelanto
We had a taste, and now I can't leave you
Lo probamos una vez y ahora no puedo dejarte


Yo no sé mucho, pero te siento
No sé mucho, pero te siento
Allá en el fondo, en mis adentros
Allá en el fondo, dentro de mí
Algo me dice que yo estoy en lo correcto
Algo me dice que estoy en lo correcto
Que mi estrógeno requiere de tu testo
Que mi estrógeno necesita tu testosterona


Yo vengo puesta pa echarnos el resto
Yo vengo dispuesta a jugarme todo
Aunque sea tóxico como el asbesto
Aunque sea tóxico como el asbesto
A tu canal me sintonizo, me conecto
Me conecto a tu frecuencia, me sincronizo
Esto es amor, puedo ver, lo detecto
Esto es amor, puedo verlo, lo percibo


Aquí nadie dijo que iba a ser perfecto
Aquí nadie dijo que iba a ser perfecto
Pero te gustan hasta nuestros defectos
Pero te gustan incluso nuestros defectos
Te embrujé y sé que tengo ese efecto
Te embrujé y sé que tengo ese efecto
A mis amantes, de mí los infecto
A quienes me aman, los contagio de mí

Notas explicativas:

¹ Ride or die (compañero hasta el final; persona que permanece leal pase lo que pase).

² Mami (forma cariñosa de dirigirse a una mujer; «mami»).

³ Papi (forma cariñosa o seductora de dirigirse a un hombre; «papi»).

⁴ Dior (marca de lujo francesa; «Dior»).


Traducido por Eva

Últimas canciones traducidas

Canción
I Ain't Worried
Livin' in a World Without You
Mutter
Ride Or Die, Pt. 2
Boulevard of Broken Dreams
Pacify her
Falling

Copyright ©2026 Letrarius - Letras de canciones populares y sus traducciones al castellano


main version