| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Dominic Fike
Baby Doll - letra y traducción
Álbum: Don't Forget About Me, Demos - EP (2018)
Letra de la canción con traducción al español
| I can't move on, babydoll No puedo seguir, baby doll¹ Waitin' on calls, flippin' through stations Esperando llamadas, cambiando de emisora I'm outclassed and it's outrageous Estoy en desventaja y es una locura And I'll take it all, babydoll Y cargaré con todo, baby doll Whatever's been weighing you down Con todo lo que te ha estado pesando Find me on Miami concrete Encuéntrame sobre el cemento de Miami² Lookin' for somebody different 'cause my daddy was a pimp Buscando a alguien distinto porque mi padre era un chulo³ My mama had her issues but I miss her anyway, oh, babydoll Mi mamá tenía sus problemas, pero igual la extraño, oh, baby doll Please don't call me for the wrong reasons Por favor, no me llames por las razones equivocadas We both know exactly what I'm thinkin' Los dos sabemos exactamente lo que estoy pensando Weeks pass and I never grow tired Pasan las semanas y yo nunca me canso 'Cause I never said never, and I barely ever lie Porque nunca dije nunca, y casi nunca miento I'm on a road to an original place in outer space Voy camino a un lugar original, allá en el espacio exterior I didn't make it up, but you can't find it on a phone, or a globe No lo inventé yo, pero no puedes encontrarlo en un teléfono ni en un globo terráqueo And I can take you with me if you really wanna go, oh, babydoll Y puedo llevarte conmigo si de verdad quieres ir, oh, baby doll I can't move on No puedo seguir And I can't move on, babydoll Y no puedo seguir, baby doll Waitin' on calls, flippin' through stations Esperando llamadas, cambiando de emisora I'm outclassed and it's outrageous Estoy en desventaja y es una locura And I'll take it all, babydoll Y cargaré con todo, baby doll Whatever's been weighing you down Con todo lo que te ha estado pesando Notas explicativas: ¹ Baby doll (muñeca / nena): aquí se mantiene como apelativo cariñoso con tono íntimo y melancólico, más natural que traducirlo literalmente en cada aparición. ² Miami (Miami): referencia directa a la ciudad estadounidense; se mantiene en el original por ser un nombre propio. ³ Pimp (chulo / proxeneta): en la letra se usa “pimp” como término coloquial para referirse a alguien que explotaba sexualmente a otras personas; “chulo” mantiene mejor el tono de la canción que una opción más técnica. |