| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Gracie Abrams
That’s So True - letra y traducción
Álbum: The Secret of Us (2024)
Letra de la canción con traducción al español
| I could go and read your mind Podría ir y leerte la mente Think about your dumb face all the time Pensar en tu cara tonta todo el tiempo Living in your glass house, I'm outside, uh Viviendo en tu casa de cristal, yo estoy afuera, uh Looking into big blue eyes Mirando esos grandes ojos azules Did it just to hurt me and make me cry Lo hiciste solo para herirme y hacerme llorar Smiling through it all, yeah, that's my life Sonriendo a pesar de todo, sí, así es mi vida You're an idiot, now I'm sure Eres un idiota, ahora lo sé Now I'm positive, I should go and warn her Ahora estoy segura, debería ir a advertirle Ooh, bet you're thinking she's so cool Ooh, apuesto a que piensas que ella es tan genial Kickin' back on your couch, making eyes from across the room Relajada en tu sofá, cruzando miradas desde el otro lado del cuarto Wait, I think I've been there too, ooh Espera, creo que yo también estuve ahí, ooh What'd she do to get you off? (Uh-huh) ¿Qué hizo para volverte loco? (Uh-huh) Taking down her hair like, "Oh my God!" Recogiéndose el cabello, como: "¡Dios mío!" Taking off your shirt, I did that once, or twice, uh Quitándote la camisa, yo hice eso una vez, o dos, uh No, I know, I know fuck off (off) No, ya sé, ya sé, vete al diablo (diablo) But I think I like her, she's so fun Pero creo que me cae bien, es muy divertida Wait, I think I hate her, I'm not that evolved Espera, creo que la odio, aún no soy tan madura I'm sorry she's missing it, sad, sad boy Lamento que no lo vea, triste, triste chico Not my business, but I had to warn ya No es asunto mío, pero tenía que advertirte Ooh, bet you're thinking she's so cool Ooh, apuesto a que piensas que ella es tan genial Kickin' back on the couch, making eyes from across the room Relajada en el sofá, cruzando miradas desde el otro lado del cuarto Wait, I think I've been there too, ooh Espera, creo que yo también estuve ahí, ooh Oh-ooh (ooh), you've got me thinking (got me) she's so cool Oh-ooh (ooh), me haces pensar (hacerme) que ella es tan genial But I know what I know, and you're just another dude Pero sé lo que sé, y tú eres solo otro tipo más Ooh, that's so true, ooh Ooh, qué cierto es eso, ooh Made it out alive but I think I lost it Salí con vida, pero creo que perdí la cabeza Said that I was fine, said it from my coffin Dije que estaba bien, lo dije desde mi ataúd Remember how I died when you started walkin'? ¿Recuerdas cómo morí cuando empezaste a alejarte? That's my life, that's my life Así es mi vida, así es mi vida I put up a fight, taking out my earrings Di pelea, quitándome los pendientes Don't you know the vibe? Don't you know the feeling? ¿No captas la vibra? ¿No conoces la sensación? You should spend the night, catch me on your ceiling Deberías quedarte esta noche, encuéntrame en tu techo That's your prize, that's your prize Ese es tu premio, ese es tu premio Well, mm, bet you're thinking she's so cool Bueno, mm, apuesto a que piensas que ella es tan genial Kickin' back on your couch, making eyes from across the room Relajada en tu sofá, cruzando miradas desde el otro lado del cuarto Wait, I think I've been there too, ooh Espera, creo que yo también estuve ahí, ooh Oh-ooh (ooh), you've got me thinking (got me) she's so cool Oh-ooh (ooh), me haces pensar (hacerme) que ella es tan genial But I know what I know, and you're just another dude Pero sé lo que sé, y tú eres solo otro tipo más Ooh, that's so true Ooh, qué cierto es eso Ooh, ooh, uh Ooh, ooh, uh |