| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Letra de la canción con traducción al español
| It can't be said No puedo decir I'm an early bird Que sea madrugador It's ten o'clock before I say a word Son las diez antes de que diga algo, amor Baby, I can never tell Nunca logro entender How do you sleep so well? Cómo puedes dormir tan bien You keep tellin' me to live right Siempre me dices que viva mejor To go to bed before the daylight Que me acueste antes de que salga el sol But then you wake up for the sunrise Pero luego despiertas con el amanecer You know you don't gotta pretend Sabes que no tienes que fingir Baby, now and then Amor, de vez en cuando Don't you just wanna wake up ¿No te dan ganas de despertar Dark as a lake Oscuro como un lago Smellin' like a bonfire Con olor a fogata¹ Lost in a haze? Perdido entre la niebla? If you're drunk on life, babe Si estás ebria de la vida, amor I think it's great Me parece genial But while in this world Pero mientras siga aquí I think I'll take my whiskey neat Creo que prefiero mi whiskey solo² My coffee black and my bed at three Mi café bien negro y dormir a las tres You're too sweet for me Eres demasiado dulce para mí You're too sweet for me Eres demasiado dulce para mí I take my whiskey neat Yo tomo mi whiskey solo My coffee black and my bed at three Mi café bien negro y dormir a las tres You're too sweet for me Eres demasiado dulce para mí You're too sweet for me Eres demasiado dulce para mí I aim low Apunto bajo I aim true, and the ground's where I go Apunto certero, y siempre vuelvo al suelo I work late where I'm free from the phone Trabajo hasta tarde donde el teléfono no entra And the job gets done Y el trabajo sale bien But you worry some, I know Pero sé que te preocupas But who wants to live forever, babe? Pero, amor, ¿quién quiere vivir para siempre? You treat your mouth as if it's Heaven's gate Cuidas tu boca como si fuera el cielo The rest of you like you're the TSA Y el resto de ti como si fuera la TSA³ I wish that I could go along Ojalá pudiera seguirte el paso Babe, don't get me wrong Amor, no me malinterpretes You know you're bright as the morning Sabes que brillas como la mañana As soft as the rain Tan suave como la lluvia Pretty as a vine Hermosa como una enredadera As sweet as a grape Tan dulce como una uva If you can sit in a barrel Si puedes quedarte en un barril⁴ Maybe I'll wait Quizá espere por ti Until that day Hasta que llegue ese día I'd rather take my whiskey neat Prefiero mi whiskey solo My coffee black and my bed at three Mi café bien negro y dormir a las tres You're too sweet for me Eres demasiado dulce para mí You're too sweet for me Eres demasiado dulce para mí I take my whiskey neat Yo tomo mi whiskey solo My coffee black and my bed at three Mi café bien negro y dormir a las tres You're too sweet for me Eres demasiado dulce para mí You're too sweet for me Eres demasiado dulce para mí I take my whiskey neat Yo tomo mi whiskey solo My coffee black and my bed at three Mi café bien negro y dormir a las tres You're too sweet for me Eres demasiado dulce para mí You're too sweet for me Eres demasiado dulce para mí Notas explicativas: ¹ “Bonfire” (fogata): fuego grande al aire libre, asociado a noches intensas o ambientes libres y salvajes. ² “Whiskey neat” (whiskey solo): expresión usada para pedir whiskey sin hielo ni mezclas. ³ “TSA” (Administración de Seguridad en el Transporte): organismo de control aeroportuario en EE. UU.; aquí se usa como metáfora de alguien excesivamente cuidadoso o estricto con sus límites. ⁴ “Sit in a barrel” (quedarse en un barril): referencia al proceso de envejecimiento del whiskey o vino, insinuando madurar con el tiempo. |
Últimas canciones traducidas
| Canción | Artista |
|---|---|
| Matadora | DJ Asul |
| Go | The Chemical Brothers |
| Loco Loco | Gordo |
| LET ME BE | The Second Voice |