A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Pink

Last To Know - letra y traducción

Álbum: Try This (2003)
0 Calificaciones
Etiquetas POP rock alternativo Pink Try This

Letra de la canción con traducción al español

Why was I the last to know?
¿Por qué fui la última en saber
That you weren’t coming to my show you coulda
Que no ibas a venir a mi show? Pudiste
Called me up to say "good luck"
Hablarme para decirme “buena suerte”
You coulda called me back you stupid f***
Pudiste llamarme estúpido
Why was I the last to know?
¿Por qué fui la última en saber?
 
First date, we ate sushi and
En nuestra primera cita comimos sushi y
It went well, I was funny and
La pasamos bien, fue divertido y
You said I was a cutie
Dijiste que yo era una lindura
That’s the last thing I heard from you
Eso es lo último que supe de ti
I left the tickets at the door for you
Dejé los boletos en la puerta para ti
I had to tell my mom that there was
Le tuve que decir a mi mamá que
No more room
No había cupo
You didn’t show, that was so uncool
Y no llegaste, eso fue tan grosero
You coulda called me back
Pudiste haberme llamado
 
So i guess this means that we’re
Así que creo que esto significa que ya
Not friends anymore, I heard
No somos amigos, supe que
It’s me you’re asking for, I thought
Estás preguntando por mí, pensé
I’d see you at the show
Que te vería en el show
You said you’d go
Dijiste que irías
 
Why was I the last to know?
¿Por qué fui la última en saber
That you weren’t coming to my show you coulda
Que no ibas a venir a mi show? Pudiste
Called me up to say "good luck"
Hablarme para decirme “buena suerte”
You coulda called me back you stupid f***
Pudiste llamarme estúpido
Why was I the last to know?
¿Por qué fui la última en saber?
 
After the date, I wouldn’t go
Después de la cita, no me fui
Home with you
A casa contigo
I wouldn’t put my heels in the
No me iba a acostar
Air for you
Contigo
You tried to get me to do things
Trataste de hacerme hacer cosas
I just won’t do
Que simplemente no haré
Last I heard from you
Esa fue la última vez que supe de ti
Here is how I guess the story goes
Así es como creo que es la historia
You woulda came if I was a ho
Hubieras venido si fuera una prostituta
F*** for parts that’s just not how
Lo haces por partes que yo no me
I roll, move it on down the road
Revuelco, seguiste adelante por el camino
 
So I guess, we, shouldn’t be
Así que creo que, ya no debemos de ser
Friends anymore, sick of hearin’
Amigos, enferma de escuchar
That it’s me you’re askin’ for
Que preguntas por mí
’Cause I thought I’d see you at the
Por que pensé que te vería en el
Show, you said you’d go!
Show ¡Dijiste que irías!
 
Why was I the last to know
¿Por qué fui la última en saber
That you weren’t coming to my show you coulda
Que no ibas a venir a mi show? Pudiste
Called me up to say "good luck"
Hablarme para decirme “buena suerte”
You coulda called me back you stupid f***
Pudiste llamarme estúpido
Why was I the last to know?
¿Por qué fui la última en saber?
 
You thought you know me
Pensaste que me conoces
I guess you didn’t
Creo que no
You thought you had me
Pensaste que me tenías
I think you didn’t
Creo que no
You thought you knew me
Pensaste que me conocías
But you didn’t
Pero no es así
 
Why was I the last to know…?
¿Por qué fui la última en saber…

Traducido por Nicolas

Últimas canciones traducidas

Canción Artista
Numb Linkin Park
Set Fire to the Rain Adele
Disfruto Carla Morrison
Natural Imagine Dragons

« God Is a DJ Try This Canciones Catch Me While I'm Sleeping »
 

Copyright ©2026 Letrarius - Letras de canciones populares y sus traducciones al castellano


main version