A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Stromae

Formidable - letra y traducción

Álbum: Racine carrée (2013)
0 Calificaciones
Etiquetas

Letra de la canción con traducción al español

Formidable, formidable
Formidable, formidable¹
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Tú eras formidable, yo era bastante miserable
Nous étions formidables
Éramos formidables
Formidable
Formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Tú eras formidable, yo era bastante miserable
Nous étions formidables
Éramos formidables


Eh bébé, oups, mademoiselle
Eh, cariño, ups, señorita
J'vais pas vous draguer, promis juré
No voy a ligarte, lo juro
J'suis célibataire depuis hier putain
Soy soltero desde ayer, maldita sea
J'peux pas faire d'enfant mais bon c'est pas
No puedo tener hijos, pero bueno, eso no es…
Eh reviens !
Eh, ¡vuelve!
5 minutes quoi, j't'ai pas insultée, j'suis poli, courtois
Cinco minutos, por favor, no te insulté, soy educado, correcto
Et un peu fort bourré et pour les mecs comme moi
Y un poco demasiado borracho, y para tipos como yo
Vous avez autre chose à faire, vous m'auriez vu hier
Tú tienes cosas mejores que hacer, deberías haberme visto ayer
Où j'étais
Donde estaba yo


Formidable, formidable
Formidable, formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Tú eras formidable, yo era bastante miserable
Nous étions formidables
Éramos formidables
Formidable
Formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Tú eras formidable, yo era bastante miserable
Nous étions formidables
Éramos formidables


Eh tu t'es regardé, tu t'crois beau
Eh, mírate, te crees guapo
Parce que tu t'es marié
Porque te has casado
Mais c'est qu'un anneau mec, t'emballes pas
Pero solo es un anillo, tío, no te emociones
Elle va t'larguer comme elles le font chaque fois
Ella te va a dejar, como hacen siempre
Et puis l'autre fille tu lui en as parlé ?
Y esa otra chica, ¿ya le hablaste?
Si tu veux je lui dis comme ça c'est réglé
Si quieres, yo le digo y ya está
Et au p'tit aussi, enfin si vous en avez
Y al pequeño también, bueno, si lo tienen
Attends 3 ans, 7 ans et là vous verrez
Espera tres años, siete años y ya verás
Si c'est..
Si es…


Formidable, formidable
Formidable, formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Tú eras formidable, yo era bastante miserable
Nous étions formidables
Éramos formidables
Formidable
Formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Tú eras formidable, yo era bastante miserable
Nous étions formidables
Éramos formidables


Et petite, oh pardon, petit
Y pequeña, oh perdón, pequeño
Tu sais dans la vie y'a ni méchant ni gentil
Sabes que en la vida no hay ni malos ni buenos
Si maman est chiante c'est qu'elle a peur d'être mamie
Si mamá es pesada es porque teme ser abuela
Si papa trompe maman c'est parce que maman vieillit,
Si papá engaña a mamá es porque mamá envejece
Tiens, pourquoi t'es tout rouge? Ben reviens gamin
Oye, ¿por qué estás rojo? Vuelve, niño
Et qu'est-ce que vous avez tous,
¿Y qué les pasa a todos?
À me regarder comme un singe ? Vous
¿Por qué me miran como a un mono? Ustedes
Ah oui vous êtes saints, vous
Ah sí, ustedes son santos, ustedes
Bande de macaques !
¡Banda de macacos!²
Donnez-moi un bébé singe, il sera
Denme un bebé mono, será


Formidable, formidable
Formidable, formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Tú eras formidable, yo era bastante miserable
Nous étions formidables
Éramos formidables
Formidable
Formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Tú eras formidable, yo era bastante miserable
Nous étions formidables
Éramos formidables

Notas explicativas:

¹ Formidable (francés: “formidable”). En francés, formidable es una palabra muy común y positiva. Significa algo como increíble, impresionante, extraordinario o maravilloso, y se usa tanto para personas como para situaciones. En la canción de Stromae, tiene un tono irónico: describe a la otra persona como “perfecta” o “deslumbrante”, mientras el narrador se siente mal consigo mismo.
En español, uso de palabra “formidable” es menos frecuente en el habla cotidiana moderna. Cuando se usa, suele significar muy bueno, excelente o impresionante, pero suena más formal o literario.


² Macaques (macacos; insulto despectivo en francés usado de forma provocadora en la canción)


Traducido por Aitana

Últimas canciones traducidas

Canción Artista
Formidable Stromae
Zhurek Adam
Lose Control Teddy Swims
Bad Liar Imagine Dragons

 

Copyright ©2026 Letrarius - Letras de canciones populares y sus traducciones al castellano


main version