A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Taylor Swift

The Fate of Ophelia - letra y traducción

Álbum: The Life of a Showgirl (2025)
0 Calificaciones
Etiquetas

Letra de la canción con traducción al español

I heard you calling on the megaphone
Te escuché llamándome por el megáfono
You wanna see me all alone
Querías verme completamente sola
As legend has it, you are quite the pyro
Y según cuenta la leyenda, eres toda una pirómana
You light the match to watch it blow
Enciendes la mecha solo para verla estallar


And if you'd never come for me
Y si nunca hubieras venido por mí
I might've drowned in the melancholy
Tal vez me habría ahogado en la melancolía
I swore my loyalty to me (me), myself (myself) and I (I)
Me juré lealtad a mí, a mí misma y a mí
Right before you lit my sky up
Justo antes de que iluminaras mi cielo


(All that time) I sat alone in my tower
(Todo ese tiempo) Me senté sola en mi torre
You were just honing your powers
Mientras tú perfeccionabas tus poderes
Now I can see it all (I can see it all)
Ahora puedo verlo todo (puedo verlo todo)
(Late one night) you dug me out of my grave and
(Una noche tardía) Me sacaste de mi tumba y
Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophelia)
Salvaste mi corazón del destino de Ofelia¹ (Ofelia)


Keep it one hundred on the land (land), the sea (sea), the sky
Siendo sincero al cien por cien en la tierra, el mar y el cielo
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
Juro lealtad a tus manos, a tu gente y a tu energía
Don't care where the hell you been (been) 'cause now (now) you're mine
No me importa dónde demonios hayas estado porque ahora eres mío
It's 'bout to be sleepless night you've been dreaming of
Se acerca la noche sin dormir con la que siempre soñaste
The fate of Ophelia
El destino de Ofelia¹


The eldest daughter of a nobleman
La hija mayor de un noble
Ophelia lived in fantasy
Ofelia¹ vivía en un mundo de fantasía
But love was a cold bed full of scorpions
Pero el amor era una cama fría llena de escorpiones
The venom stole her sanity (yeah)
Y aquel veneno le robó la cordura (sí)


And if you'd never come for me (come for me)
Y si nunca hubieras venido por mí (por mí)
I might've lingered in purgatory
Tal vez habría permanecido en el purgatorio
You wrap around me like a chain (chain), a crown (crown), a vine (vine)
Te enredas a mi alrededor como una cadena, una corona, una enredadera
Pulling me into the fire
Arrastrándome hacia el fuego


(All that time) I sat alone in my tower
(Todo ese tiempo) Me senté sola en mi torre
You were just honing your powers
Mientras tú perfeccionabas tus poderes
Now I can see it all (I can see it all)
Ahora puedo verlo todo (puedo verlo todo)
(Late one night) you dug me out of my grave and
(Una noche tardía) Me sacaste de mi tumba y
Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophelia)
Salvaste mi corazón del destino de Ofelia¹ (Ofelia)


Keep it one hundred on the land (land), the sea (sea), the sky
Siendo sincero al cien por cien en la tierra, el mar y el cielo
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
Juro lealtad a tus manos, a tu gente y a tu energía
Don't care where the hell you been (been) 'cause now (now) you're mine
No me importa dónde demonios hayas estado porque ahora eres mío
It's 'bout to be sleepless night you've been dreaming of
Se acerca la noche sin dormir con la que siempre soñaste
The fate of Ophelia
El destino de Ofelia¹


'Tis locked inside my memory and only you possess the key
Está guardado en mi memoria y solo tú posees la llave
No longer drowning and deceived
Ya no me hundo ni vivo engañada
All because you came for me
Todo porque viniste por mí
Locked inside my memory and only you possess the key
Guardado en mi memoria y solo tú posees la llave
No longer drowning and deceived
Ya no me hundo ni vivo engañada
All because you came for me
Todo porque viniste por mí


(All that time) I sat alone in my tower
(Todo ese tiempo) Me senté sola en mi torre
You were just honing your powers
Mientras tú perfeccionabas tus poderes
Now I can see it all (I can see it all)
Ahora puedo verlo todo (puedo verlo todo)
(Late one night) you dug me out of my grave and
(Una noche tardía) Me sacaste de mi tumba y
Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophelia)
Salvaste mi corazón del destino de Ofelia¹ (Ofelia)


Keep it one hundred on the land (land), the sea (sea) (the sea), the sky
Siendo sincero al cien por cien en la tierra, el mar (el mar) y el cielo
Pledge allegiance to your hands (your hands), your team, your vibes
Juro lealtad a tus manos (tus manos), a tu gente y a tu energía
Don't care where the hell you been (been) (you been) 'cause now (now) ('cause now) you're mine
No me importa dónde demonios hayas estado (estado) (estado) porque ahora (ahora) (ahora) eres mío
It's 'bout to be sleepless night you've been dreaming of
Se acerca la noche sin dormir con la que siempre soñaste
The fate of Ophelia
El destino de Ofelia¹


You saved my heart from the fate of Ophelia
Salvaste mi corazón del destino de Ofelia¹

Notas explicativas:

¹ Ophelia / Ofelia: personaje de la obra Hamlet de William Shakespeare. En la tradición literaria, Ofelia simboliza la tragedia, la pérdida de la cordura y la muerte por ahogamiento. (Ophelia = Ofelia)


Traducido por Laia

Últimas canciones traducidas

Canción
I'll meet you at midnight
Say Something
You Are The Reason
Voyage Voyage
The Fate of Ophelia
Real Love (ECHOVIBE REMIX)
Take Me There

Copyright ©2026 Letrarius - Letras de canciones populares y sus traducciones al castellano


main version