| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Letra de la canción con traducción al español
| When you get older, plainer, saner Cuando te hagas mayor, más serena y sincera Will you remember all the danger we came from? ¿Vas a recordar los peligros que vivimos las dos? Burning like embers, falling, tender Ardiendo como brasas, cayendo, tan suaves Longing for the days of no surrender Extraño aquellos días de jamás rendirnos Years ago and well you know Hace tantos años, y tú bien lo sabes Smoke 'em if you got 'em Fúmalo si lo tienes¹ 'Cause it's going down Porque todo se derrumba All I ever wanted was you Todo lo que yo quería eras tú I'll never get to heaven Nunca voy a llegar al cielo 'Cause I don't know how Porque no sé cómo llegar Let's raise a glass or two Brindemos una copa o dos To all the things I lost on you Por todo lo que perdí por ti Oh oh Oh oh Tell me are they lost on you? Dime si eso se perdió en ti Oh oh Oh oh Just that you could cut me loose Que tan fácil pudiste soltarme Oh oh Oh oh After everything I've lost on you Después de todo lo que perdí por ti Is that lost on you? ¿Se perdió en ti? Oh oh Oh oh Is that lost on you? ¿Se perdió en ti? Oh oh Oh oh Baby is that lost on you? Nena, ¿se perdió en ti? Is that lost on you? ¿Se perdió en ti? Wishing I could see the machinations Quisiera ver todos tus mecanismos² Understand the toil of expectations in your mind Entender la carga de lo que esperas en tu mente Hold me like you never lost your patience Abrázame como si no hubieras perdido la paciencia Tell me that you love me more than hate me all the time Dime que me amas más de lo que a veces me hieres And you're still mine Y que aún sigues siendo mía So smoke 'em if you've got 'em Así que fúmalo si lo tienes¹ 'Cause it's going down Porque todo se derrumba All I ever wanted was you Todo lo que yo quería eras tú Let's take a drink of heaven Bebamos un sorbo del cielo³ This can turn around Esto todavía puede cambiar Let's raise a glass or two Brindemos una copa o dos To all the things I've lost on you Por todo lo que perdí por ti Oh oh Oh oh Tell me are they lost on you? Dime si eso se perdió en ti Oh oh Oh oh Just that you could cut me loose Que tan fácil pudiste soltarme Oh oh Oh oh After everything I've lost on you Después de todo lo que perdí por ti Is that lost on you? ¿Se perdió en ti? Oh oh Oh oh Is that lost on you? ¿Se perdió en ti? Oh oh Oh oh Baby is that lost on you? Nena, ¿se perdió en ti? Is that lost on you? ¿Se perdió en ti? Let's raise a glass or two Brindemos una copa o dos To all the things I've lost on you Por todo lo que perdí por ti Oh oh Oh oh Tell me are they lost on you? Dime si eso se perdió en ti Oh oh Oh oh Just that you cold cut me loose Que tan fácil pudiste soltarme Oh oh Oh oh After everything I've lost on you Después de todo lo que perdí por ti Is that lost on you? ¿Se perdió en ti? Is that lost on you? ¿Se perdió en ti? Notas explicativas: ¹ Smoke 'em if you got 'em (Fúmalo si lo tienes): expresión idiomática que significa disfrutar o aprovechar lo que tienes mientras puedas, porque se avecina algo difícil. ² Machinations (mecanismos): alude a pensamientos complejos, intrigas internas o procesos mentales ocultos. ³ Take a drink of heaven (beber un sorbo del cielo): metáfora de probar un instante de salvación, éxtasis o esperanza. |