A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

Rot gut whiskey’s gonna ease my mind
El whisky Rot Gut me tranquilizará
Beach town rests on the “drying” line
La ciudad costera está descansando después de la temporada turística.
Do I remind you of your daddy in his 88 Ford?
¿Te recuerdo a tu padre en su Ford del 88?
Labrador hanging out the passenger door
El Labrador sobresale de la puerta del pasajero.
The sand from your hair is blowing in my eyes
La arena de tu cabello vuela hacia mis ojos.
Blame it on the beach grown men don’t cry
La culpa de todo es en la playa, porque los hombres adultos no lloran.

Do you remember that beatdown basement couch
¿Recuerdas ese sofá aplastado en el sótano?
I’d sing you my love songs and you’d tell me about
Te cantaría mis canciones de amor y me lo contarías.
How your momma ran off and pawned her ring
Cómo tu madre se escapó y empeñó su anillo de compromiso
I remember, I remember everything
Recuerdo, recuerdo todo.

A cold shoulder a closing time you were begging me to stay till the sun rose
Emociones frías a la hora de cerrar, me rogaste que me quedara hasta que saliera el sol.
Strange words come on out of a grown man’s mouth when his minds broke
Palabras extrañas salen de los labios de un hombre adulto cuando su mente está destrozada
Pictures and passing time you only smile like that when you’re drinking
Fotos y tiempo fugaz, solo sonríes así cuando bebes
I wish I didn’t but I do, remember every moment on the nights with you
Preferiría no hacerlo, pero lo hago, recuerdo cada momento de las noches contigo.

You’re drinking everything to ease your mind
Bebes todo seguido para relajar la mente.
When in the hell are you gonna ease mine
¿Pero cuándo diablos vas a relajar el mío?
You’re like concrete feet in the summer heat
Eres como pies de cemento en el calor del verano.
It burns like hell when two souls meet
Arde como el infierno cuando dos almas se encuentran
And you’ll never be the man you always swore
No, nunca serás el hombre que siempre juraste que serías.
But I’ll remember your singing in that ’88 Ford
Pero recordaré cómo cantabas en ese Ford del 88.

A cold shoulder a closing time you were begging me to stay till the sun rose
Emociones frías a la hora de cerrar, me rogaste que me quedara hasta que saliera el sol.
Strange words come on out of a grown man’s mouth when his minds broke
Palabras extrañas salen de los labios de un hombre adulto cuando su mente está destrozada
Pictures and passing time you only smile like that when you’re drinking
Fotos y tiempo fugaz, solo sonríes así cuando bebes
I wish I didn’t but I do, remember every moment on the nights with you
Preferiría no hacerlo, pero lo hago, recuerdo cada momento de las noches contigo.

Rot gut whiskey gonna ease my mind
El whisky Rot Gut me tranquilizará
Beach town rests on the “drying” line
La ciudad costera está descansando después de la temporada turística.
Do I remind you of your daddy in my’88 Ford
¿Te recuerdo a tu padre en mi Ford 1988?
Labrador hanging out the passenger door
El Labrador sobresale de la puerta del pasajero.

Traducido por Andres