| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Kate Bush
Running Up That Hill (A Deal with God) - letra y traducción
Álbum: Hounds of Love (1985)
Letra de la canción con traducción al español
| It doesn't hurt me. No me duele. Do you want to feel how it feels? ¿Quieres sentir lo que se siente? Do you want to know that it doesn't hurt me? ¿Quieres saber que no me duele? Do you want to hear about the deal that I'm making? ¿Quieres oír sobre el trato que estoy haciendo? You, it's you and me. Tú, somos tú y yo. And if I only could, Y si tan solo pudiera, I'd make a deal with God, Haría un trato con Dios¹, And I'd get him to swap our places, Y le pediría que intercambiara nuestros lugares, Be running up that road, Estaría corriendo por esa carretera, Be running up that hill, Estaría subiendo esa colina, Be running up that building. Estaría subiendo ese edificio. If I only could, oh Si tan solo pudiera, oh You don't want to hurt me, No quieres hacerme daño, But see how deep the bullet lies. Pero mira qué tan profundo está la bala. Unaware I'm tearing you asunder. Sin darme cuenta, te estoy desgarrando por dentro. Ooh, there is thunder in our hearts. Oh, hay un trueno en nuestros corazones. Is there so much hate for the ones we love? ¿Hay tanto odio por quienes amamos? Tell me, we both matter, don't we? Dime, ambos importamos, ¿verdad? You, it's you and me. Tú, somos tú y yo. It's you and me won't be unhappy. Somos tú y yo, no seremos infelices. And if I only could, Y si tan solo pudiera, I'd make a deal with God, Haría un trato con Dios¹, And I'd get him to swap our places, Y le pediría que intercambiara nuestros lugares, Be running up that road, Estaría corriendo por esa carretera, Be running up that hill, Estaría subiendo esa colina, Be running up that building, Estaría subiendo ese edificio, Say, if I only could, oh... Digo, si tan solo pudiera, oh... You, Tú, It's you and me, Somos tú y yo, It's you and me won't be unhappy. Somos tú y yo, no seremos infelices. "C'mon, baby, c'mon darling, Vamos, cariño, vamos, amor, Let me steal this moment from you now. Déjame robarte este momento ahora. C'mon, angel, c'mon, c'mon, darling, Vamos, ángel, vamos, vamos, amor, Let's exchange the experience, oh" Intercambiemos la experiencia, oh And if I only could, Y si tan solo pudiera, I'd make a deal with God, Haría un trato con Dios¹, And I'd get him to swap our places, Y le pediría que intercambiara nuestros lugares, Be running up that road, Estaría corriendo por esa carretera, Be running up that hill, Estaría subiendo esa colina, With no problems. Sin problemas. And if I only could, Y si tan solo pudiera, I'd make a deal with God, Haría un trato con Dios¹, And I'd get him to swap our places, Y le pediría que intercambiara nuestros lugares, Be running up that road, Estaría corriendo por esa carretera, Be running up that hill, Estaría subiendo esa colina, With no problems. Sin problemas. And if I only could, Y si tan solo pudiera, I'd make a deal with God, Haría un trato con Dios¹, And I'd get him to swap our places, Y le pediría que intercambiara nuestros lugares, Be running up that road, Estaría corriendo por esa carretera, Be running up that hill, Estaría subiendo esa colina, With no problems. Sin problemas. If I only could Si tan solo pudiera Be running up that hill Estaría subiendo esa colina With no problems Sin problemas "If I only could, I'd be running up that hill. Si tan solo pudiera, estaría subiendo esa colina. If I only could, I'd be running up that hill." Si tan solo pudiera, estaría subiendo esa colina. Notas explicativas: ¹ God (Dios): referencia directa a una figura divina; en la canción simboliza el deseo de intercambiar perspectivas y comprender completamente al otro. |