A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Tanita Tikaram

Twist In My Sobriety - letra y traducción

Álbum: Ancient Heart (1988)
0 Calificaciones
Etiquetas

Letra de la canción con traducción al español

All good children need traveling shoes
Todos los buenos niños necesitan partir lejos
Drive your problems from here
Deja tus problemas detrás
All good people read good books
Toda la gente buena lee buenos libros
Now your conscience is clear
Y hoy tu conciencia está en paz
I hear you talk girl
Te oigo hablar, chica
Now your conscience is clear
Y hoy tu conciencia está en paz


In the morning when I wipe my brow
Por la mañana al secarme el sudor
Wipe the miles away
Borro los kilómetros de ayer
I like to think I can be so willed
Me gusta pensar que tengo voluntad
And never do what you say
Y jamás haré lo que quieras tú
I'll never hear you
No volveré a escucharte
And never do what you say
Y jamás haré lo que quieras tú


Look my eyes are just holograms
Mira, mis ojos son hologramas¹
Look your love has drawn red from my hands
Mira, tu amor dejó sangre en mis manos
From my hands you know you'll never be
De mis manos, sabes, nunca llegarás a ser
More than twist in my sobriety
Más que un giro en mi sobriedad²
More than twist in my sobriety
Más que un giro en mi sobriedad²
More than twist in my sobriety
Más que un giro en mi sobriedad²


We have just poked a littlle into pie
Solo metimos un poco el dedo en el pastel³
For the fun the people had at night
Por toda la fiesta que hubo al anochecer
Late at night don't need hostility
Ya muy tarde no hace falta hostilidad
The timid smile and pause to free
La sonrisa tímida libera al callar


I don't care about their different thoughts
No me importan sus distintas ideas
Different thoughts are good for me
Las diferencias me hacen bien
Up in arms and chased in whole
Todos armados, perseguidos sin control
All God's children took their toll
Todos los hijos de Dios pagaron su dolor


Look my eyes are just holograms
Mira, mis ojos son hologramas¹
Look your love has drawn red from my hands
Mira, tu amor dejó sangre en mis manos
From my hands you know you'll never be
De mis manos, sabes, nunca llegarás a ser
More than twist in my sobriety
Más que un giro en mi sobriedad²
More than twist in my sobriety
Más que un giro en mi sobriedad²
More than twist in my sobriety
Más que un giro en mi sobriedad²


Cup of tea, take time to think, yeah
Una taza de té, tiempo para pensar
Time to risk a life, a life, a life
Tiempo de arriesgar la vida, la vida, la vida
Sweet and handsome
Dulce y atractivo
Soft and porky
Suave y algo vulgar
You pig out 'til you've seen the light
Comes sin parar hasta ver la verdad
Pig out 'til you've seen the light
Comes sin parar hasta ver la verdad


half the people read the papers
La mitad de la gente lee los diarios
Read them good and well
Los leen bien, de verdad
Pretty people, nervous people
Gente hermosa, gente nerviosa
People have got to sell
Todos tienen algo que vender
News you have to sell
Noticias para vender


Look my eyes are just holograms
Mira, mis ojos son hologramas¹
Look your love has drawn red from my hands
Mira, tu amor dejó sangre en mis manos
From my hands you know you'll never be
De mis manos, sabes, nunca llegarás a ser
More than twist in my sobriety
Más que un giro en mi sobriedad²
More than twist in my sobriety
Más que un giro en mi sobriedad²


Look my eyes are just holograms
Mira, mis ojos son hologramas¹
Look your love has drawn red from my hands
Mira, tu amor dejó sangre en mis manos
From my hands you know you'll never be
De mis manos, sabes, nunca llegarás a ser
More than twist in my sobriety
Más que un giro en mi sobriedad²
More than twist in my sobriety
Más que un giro en mi sobriedad²
More than twist in my sobriety...
Más que un giro en mi sobriedad²...

Notas explicativas:

¹ Holograms (hologramas): imagen irreal o ilusoria; en la canción simboliza desconexión emocional y falta de autenticidad.

² Twist in my sobriety (giro en mi sobriedad): expresión metafórica difícil de traducir literalmente; alude a una alteración emocional o una perturbación dentro de la calma, lucidez o estabilidad de la narradora.

³ Poked a little into pie (meter un poco el dedo en el pastel): expresión asociada a probar o involucrarse superficialmente en algo por curiosidad o diversión.


Traducido por Elena

Últimas canciones traducidas

Canción
As It Was
Dracula
Different Kind Of Blues
Me gustas tú
Twist In My Sobriety
Born to Die
Gata Only

Copyright ©2026 Letrarius - Letras de canciones populares y sus traducciones al castellano


main version