A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

I want you to stay
Quiero que te quedes
'Til I'm in the grave
Hasta que yo esté en la tumba
'Til I rot away, dead and buried
Hasta volverme polvo, muerta y enterrada
'Til I'm in the casket you carry
Hasta estar en el ataúd que tú cargarás
If you go, I'm goin' too, uh
Si tú te vas, yo también me iré, uh
'Cause it was always you (Alright)
Porque siempre fuiste tú
And if I'm turnin' blue, please don't save me
Y si me voy apagando, no vengas a salvarme
Nothin' left to lose without my baby
No queda nada que perder sin mi amor


Birds of a feather,
Pájaros del mismo vuelo¹
we should stick together, I know
Debemos seguir juntos, lo sé
I said I'd never think
Dije que jamás creería
I wasn't better alone
Que estaba mejor sola
Can't change the weather, might not be forever
No podemos cambiar el clima, quizá no dure siempre
But if it's forever, it's even better
Pero si es para siempre, entonces es aún mejor


And I don't know what I'm cryin' for
Y no sé ni por qué estoy llorando
I don't think I could love you more
No creo poder amarte más
It might not be long, but baby, I
Tal vez no quede mucho tiempo, pero amor, yo


I'll love you 'til the day that I die
Voy a amarte hasta el día en que muera
'Til the day that I die
Hasta el día en que muera
'Til the light leaves my eyes
Hasta que la luz se vaya de mis ojos
'Til the day that I die
Hasta el día en que muera


I want you to see, hmm
Quiero que veas, hmm
How you look to me, hmm
Cómo te veo yo, hmm
You wouldn't believe if I told ya
No lo creerías si te lo dijera
You would keep the compliments I throw ya
Guardarías cada cumplido que te lanzo
But you're so full of shit, uh
Pero estás tan lleno de dudas, uh
Tell me it's a bit, oh
Dime que es una broma, oh
Say you don't see it, your mind's polluted
Di que no lo ves, que tu mente está nublada
Say you wanna quit, don't be stupid
Dices que quieres rendirte, no seas tonto


And I don't know what I'm cryin' for
Y no sé ni por qué estoy llorando
I don't think I could love you more
No creo poder amarte más
Might not be long, but baby, I
Puede que no quede mucho tiempo, pero amor, yo
Don't wanna say goodbye
No quiero decir adiós


Birds of a feather,
Pájaros del mismo vuelo¹
we should stick together, I know
Debemos seguir juntos, lo sé
I said I'd never think
Dije que jamás creería
I wasn't better alone
Que estaba mejor sola
Can't change the weather, might not be forever
No podemos cambiar el clima, quizá no dure siempre
But if it's forever, it's even better
Pero si es para siempre, entonces es aún mejor


I knew you in another life
Ya te conocía de otra vida
You had that same look in your eyes
Tenías esa misma mirada en los ojos
I love you, don't act so surprised
Te amo, no pongas esa cara de sorpresa

Notas explicativas:

¹ “Birds of a feather” (“Pájaros del mismo vuelo”): expresión inglesa que describe a personas muy parecidas entre sí, que se entienden y permanecen unidas.


Traducido por Francisco