A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

Écoutez moi
Escúchame
Moi la chanteuse à demi
Soy el medio cantante
Parlez de moi
Habla de mí
À vos amours, à vos amis
A tus amantes, a tus amigos
Parler leur de cette fille aux yeux noirs
Háblales de la chica de ojos oscuros
Et de son rêve fou
Y su sueño loco
Moi c'que j'veux c'est écrire des histoires qui arrivent jusqu'à vous
Lo que quiero es escribir historias que te lleguen
C'est tout
Eso es todo lo que quiero


Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Eso es, eso es, eso es, eso es lo que soy
Me voilà même si mise à nue j'ai peur, oui
Aquí estoy aunque tenga miedo cuando estoy desnuda
Me voilà dans le bruit et dans le silence
Aquí estoy en el ruido y en el silencio


Regardez moi, ou du moins ce qu'il en reste
Mírame, o al menos lo que queda de mí
Regardez moi, avant que je me déteste
Mírame, antes de que me odie
Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pas
¿Qué puedo decirte que no te digan los labios de otro?
C'est peu de chose
No es mucho
Mais moi tout ce que j'ai je le dépose là, voilà
Pero todo lo que tengo lo pondré aquí, aquí está


Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Eso es, eso es, eso es, eso es lo que soy
Me voilà même si mise à nue c'est fini
Y aquí estoy, aunque se acabe la desnudez.
C'est ma gueule c'est mon cri, me voilà tant pis
Es mi boca es mi grito, aquí estoy demasiado mal
Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici
Eso es, eso es, eso es, justo ahí
Moi mon rêve mon envie,
Mi sueño, mi deseo
Comme j'en crève comme j'en ris
Me estoy muriendo, me estoy riendo
Me voilà dans le bruit et dans le silence
Aquí estoy en el ruido y en el silencio


Ne partez pas, j'vous en supplie restez longtemps
No te vayas, te lo ruego, quédate mucho tiempo
Ça m'sauvera peut-être pas, non
Puede que no me salve, no
Mais faire sans vous j'sais pas comment
Pero sin ti no sé cómo
Aimez moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujours
Quiéreme como quieres a un amigo que se ha ido para siempre
J'veux qu'on m'aime
Quiero ser amada
Parce que moi je sais pas bien aimer mes contours
Tengo que tenerte, tengo que tenerte, tengo que tenerte, tengo que tenerte


Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Eso es, eso es, eso es, eso es lo que soy
Me voilà même si mise à nue c'est fini
Aquí estoy, aunque ya no esté desnudo
Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi
Aquí estoy en el ruido y en la furia también
Regardez moi enfin et mes yeux et mes mains
Mírame y mis ojos y mis manos
Tout c'que j'ai est ici, c'est ma gueule c'est mon cri
Todo lo que tengo está aquí, es mi boca es mi grito
Me voilà, me voilà, me voilà
Aquí estoy, aquí estoy, aquí estoy
Voilà...
Aquí estoy...

Traducido por Adriana