A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

I will meet you at the graveyard
Te veré en el cementerio.
Where you lay down
Donde yaces.
Where you stay now
Donde ahora descansas.
Faced up, cold heart, no longer by my side now
Boca arriba, con el corazón frío, ya no estás a mi lado,
Wish we were together now
Desearía que estuviéramos juntos ahora,
I don't know when I will see you
No sé cuándo volveré a verte.


You were undecided
No pudiste decidirte
Between life and past tense
Entre la vida y el tiempo pasado
You lost your battle, life was hell
Perdiste la batalla, la vida parecía un infierno
But I was always here, how can't you tell
Pero yo siempre estuve ahí para ti, ¿por qué no te diste cuenta?
Oh, I thought we'd be together 'till life was over
Pensé que siempre estaríamos juntos hasta que nuestras vidas terminaran
But you left too soon, now I'm no longer sober
Pero te fuiste demasiado pronto y ahora no me estoy secando.
My rock, my friend, we always said, we'd live this life, until we made it to the end
Mi apoyo, mi amigo, siempre dijimos que viviríamos la vida al máximo hasta el final,
So why aren't you right next to me, you took your life, like fuck you left me bleeding
Entonces, ¿por qué no estás junto a mí? Te quitaste la vida, como si te importara un carajo, me dejaste sangrando.


I will meet you at the graveyard
Nos vemos en el cementerio.
Where you lay down
Donde yaces.
Where you stay now
Donde descansas ahora.
Faced up, cold heart, no longer by my side now
Boca arriba, con el corazón frío, ya no estás a mi lado,
Wish we were together now
siento que ya no estemos juntos,
I don't know when I will see you
no sé cuándo volveré a verte.


It doesn't make sense to me
Todo esto no tiene sentido para mi:
You're gone, no, I can't believe
Te has ido, no, no puedo creerlo.
They say you live inside me but to me, you're still gone you see
Todos dicen que sigues viviendo en mi alma, pero no es así,
This can't be real life, you were only like 23
Esto simplemente no puede ser, porque sólo tenías 23 años.
I'm asking questions to my God like will we ever meet...again
Le pregunto a Dios, ¿te volveré a ver?
Left me in pain
Me has dejado en las garras del dolor,
Was all our plans in vain
¿Todos nuestros planes han sido en vano?
Our memories to make
Los recuerdos que crearíamos
I can see them slowly fading
Lentamente se desvanecen,
You basically erased me
Básicamente, me borraste,
So how do you expect me to ever be happy
¿Cómo puedo pensar que puedo ser feliz?
My rock, my friend, we always said, we'd live this life, until we made it to the end
Mi roca, mi amigo, Siempre dijimos que viviríamos la vida al máximo hasta el final,
So why aren't you right next to me, you took your life, like fuck you left me bleeding
Entonces, ¿por qué no estás junto a mí? Te quitaste la vida, como si te importara un carajo, me dejaste sangrando.


I will meet you at the graveyard
Te veré en el cementerio.
Where you lay down
Donde yaces.
Where you stay now
Donde ahora descansas.
Faced up, cold heart, no longer by my side now
Boca arriba, con el corazón frío, ya no estás a mi lado,
Wish we were together now
Desearía que estuviéramos juntos ahora,
I don't know when I will see you
No sé cuándo volveré a verte.

Traducido por Adriana