A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

Dear Mr. President
Estimado Señor presidente
Come take a walk with me
Venga a caminar conmigo
Let’s pretend we’re just two people and
Pretendamos ser solo dos personas y
You’re not better than me
Que usted no es mejor que yo
I’d like to ask you some questions if we can speak honestly
Me gustaría hacerle algunas preguntas si podemos hablar honestamente.
 
What do you feel when you see all the homeless on the street
Que siente cuando ve a todos los barrios en la calle?
Who do you pray for at night before you go to sleep?
Acaso reza por la noche antes de irse a dormir?
What do you feel when you look in the mirror
Que siente cuando se mira al espejo?
Are you proud?
Esta usted orgulloso?
 
How do you sleep while the rest of us cry?
Como duerme mientras el resto de nosotros llora?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
Como sueña cuando a una madre se le hace imposible decir adiós?
How do you walk with your head held high?
Como camina con su cabeza bien en alto?
Can you even look me in the eye?
Puede mirarme a los ojos?
And tell me why
Y decirme por que?
 
Dear Mr. President
Estimado Señor presidente
Were you a lonely boy?
Si fuese un chico solitario?
Are you a lonely boy?
Acaso es usted un chico solitario?
Are you a lonely boy?
Acaso es usted un chico solitario?
How can you say?
Que podría decir?
No child is left behind
Si los niños no son tomados en cuenta
We’re not dumb and we’re not blind
No somos mudos ni tampoco ciegos
They’re all sitting in your cells
Ellos están sentados en tus células
While you pay the road to hell
Mientras usted paga su amino hacia el infierno.
 
What kind of father would take his own daughter’s rights away?
Que clase de padre tomaría a su propia hija para ir por ese camino?
And what kind of father might hate his own daughter if she were gay
Y que clase de padre odiaría a su hija si ella fuese lesbiana?
I can only imagine what the first lady has to say
Puedo solo imaginarme que la primera dama ha dicho
You’ve come a long way from whiskey and cocaine
Vendrás desde un largo camino con whiskey y cocaína.
 
How do you sleep while the rest of us cry?
Como duerme mientras el resto de nosotros llora?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye
Como sueña cuando a una madre se le hace imposible decir adiós?
How do you walk with your head held high?
Como camina con su cabeza bien en alto?
Can you even look me in the eye?
Puede mirarme a los ojos?
 
Let me tell you bout hard work
Déjeme decirle lo que es el trabajo arduo
Minimum wage with a baby on the way
Es tener salario mínimo con un niño en crecimiento
Let me tell you bout hard work
Déjeme decirle lo que es el trabajo arduo
Rebuilding your house after the bombs took them away
Es reconstruir su casa después de que las bombas las desaparecieron
Let me tell you bout hard work
Déjeme decirle lo que es el trabajo arduo
Building a bed out of a cardboard box
Es hacer una cama en cajas de cartón
Let me tell you bout hard work
Déjeme decirle lo que es el trabajo arduo
Hard work
Trabajo arduo
Hard work
Trabajo arduo
You don’t know nothing bout hard work
No sabe nada acerca del trabajo arduo
Hard work
Trabajo arduo
Hard work
Trabajo arduo
Oh
Oh
 
How do you sleep at night?
Como duerme en la noche?
How do you walk with your head held high?
Como camina con su cabeza bien en alto?
Dear Mr. President
Estimado Señor presidente
You’d never take a walk with me
Nunca caminaría conmigo
Would you…
O lo haría..

Traducido por Sofia

« Nobody Knows I'm Not Dead Canciones Cuz I Can »