| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Alex Warren
Ordinary - letra y traducción
Álbum: Ordinary - Single (2025)
Letra de la canción con traducción al español
| They say the holy water's watered down Dicen que el agua santa ya perdió su fuerza¹ And this town's lost its faith Y este pueblo ha perdido la fe Our colors will fade eventually Nuestros colores un día se apagarán So if our time is running out day after day Y si el tiempo se nos va, día tras día We'll make the mundane our masterpiece Haremos de lo simple una obra inmortal Oh my, my Oh, amor mío Oh my, my love Oh, amor mío, mi amor I take one look at you Con solo mirarte a ti You're taking me out of the ordinary Me sacas de lo común I want you laying me down Quiero entregarme a tus brazos Till we're dead and buried Hasta que nos cubra la tierra On the edge of your knife Al filo dulce de tu amor² Staying drunk on your vine Embriagado en tu viña³ The angels up in the clouds Los ángeles allá en las nubes Are jealous knowing we found Nos envidian porque hallamos Something so out of the ordinary Algo tan fuera de lo común You got me kissing the ground of your sanctuary Me haces besar el suelo de tu santuario Shatter me with your touch Rómpeme con solo tocarme Oh, Lord, return me to dust Oh, Dios, devuélveme al polvo⁴ The angels up in the clouds Los ángeles allá en las nubes Are jealous knowing we found Nos envidian porque hallamos Hopeless hallelujah Aleluya sin esperanza⁵ Oh, this side of Heaven's gate Oh, de este lado del cielo Oh, my life, how do ya Oh, mi vida, cómo haces Breathe and take my breath away? Respirar y robarme el aliento At your altar, I will pray En tu altar yo rezaré You're the sculptor, I'm the clay Tú eres quien moldea, yo soy barro⁶ Oh my, my Oh, amor mío You're taking me out of the ordinary Me sacas de lo común I want you laying me down Quiero entregarme a tus brazos Till we're dead and buried Hasta que nos cubra la tierra On the edge of your knife Al filo dulce de tu amor² Staying drunk on your vine Embriagado en tu viña³ The angels up in the clouds Los ángeles allá en las nubes Are jealous knowing we found Nos envidian porque hallamos Something so out of the ordinary (ordinary) Algo tan fuera de lo común You got me kissing the ground (ground) of your sanctuary (sanctuary) Me haces besar el suelo, el suelo, de tu santuario Shatter me with your touch Rómpeme con solo tocarme Oh, Lord, return me to dust Oh, Dios, devuélveme al polvo⁴ The angels up in the clouds Los ángeles allá en las nubes Are jealous knowing we found Nos envidian porque hallamos Something so heavenly, higher than ecstasy Algo tan celestial, más alto que el éxtasis Whenever you're next to me, oh my, my Cuando estás junto a mí, oh, amor mío World was in black and white until I saw your light El mundo era blanco y negro hasta ver tu luz I thought you had to die to find Pensé que había que morir para encontrar Something so out of the ordinary Algo tan fuera de lo común I want you laying me down Quiero entregarme a tus brazos Till we're dead and buried Hasta que nos cubra la tierra On the edge of your knife Al filo dulce de tu amor² Staying drunk on your vine Embriagado en tu viña³ The angels up in the clouds Los ángeles allá en las nubes Are jealous knowing we found Nos envidian porque hallamos Something so out (out) of the ordinary Algo tan fuera, fuera de lo común You got me kissing the ground (ground) of your sanctuary (sanctuary) Me haces besar el suelo, el suelo, de tu santuario Shatter me with your touch Rómpeme con solo tocarme Oh, Lord, return me to dust Oh, Dios, devuélveme al polvo⁴ The angels up in the clouds Los ángeles allá en las nubes Are jealous knowing we found Nos envidian porque hallamos Notas explicativas: ¹ Holy water (agua santa): referencia cristiana usada como símbolo de fe que se ha debilitado. ² On the edge of your knife (al filo de tu amor): metáfora adaptada; el “knife” original sugiere peligro, intensidad y rendición amorosa. ³ Drunk on your vine (embriagado en tu viña): imagen bíblica y sensual asociada al vino, el amor y lo sagrado. ⁴ Return me to dust (devuélveme al polvo): referencia bíblica a la mortalidad humana (“polvo eres…”). ⁵ Hopeless hallelujah (aleluya sin esperanza): paradoja poética que une devoción y desesperación. ⁶ The sculptor, I'm the clay (quien moldea, yo soy barro): imagen tradicional de entrega total, inspirada en lenguaje bíblico. |