| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Letra de la canción con traducción al español
| Counting all different ideas, drifting away, Contando tantas ideas distintas, dejándome llevar Past and present they don’t matter; Pasado y presente ya no importan Now the future’s sorted out. Ahora que el futuro está resuelto Watch her moving in elliptical patterns; Mírala moverse en patrones elípticos Think it’s not what you say; Creo que no se trata de lo que dices What you say is way too complicated. Lo que dices es demasiado complicado For a minute though I couldn’t tell how to fall out. Aunque por un momento no pude entender cómo dejarlo atrás It’s twenty seconds till the last call, Faltan veinte segundos para la última llamada Callin’ hey hey hey hey hey hey Cantando hey, hey, hey, hey, hey, hey Lie down you know it’s easy, Recuéstate, sabes que es fácil Like we did it through summer long. Como lo hicimos durante todo el verano And I’ll be anything you ask and more, Y seré todo lo que me pidas y más Going hey, hey, hey, hey, Cantando hey, hey, hey, hey It’s not a miracle we needed, No era un milagro lo que necesitábamos No I wouldn’t let you think so. No, no dejaría que pensaras eso Fold it, fold it, fold it, fold it... Dóblalo, dóblalo, dóblalo, dóblalo¹ Fold it, fold it, fold it, fold it. Dóblalo, dóblalo, dóblalo, dóblalo Girlfriend, oh your girlfriend’s drifting away, Chica, oh, tu novia se está alejando Past and present 1855-1901. Pasado y presente, 1855-1901² Watch them built up a material tower Míralos construir una torre material Think it’s not gonna stay anyway Creo que de todos modos no va a durar Think it’s overrated Creo que está sobrevalorado For a minute through I couldn’t tell how to fall out Aunque por un momento no pude entender cómo dejarlo atrás It’s twenty seconds till the last call, Faltan veinte segundos para la última llamada Callin’ hey hey hey hey hey hey Cantando hey, hey, hey, hey, hey, hey Lie down you know it’s easy, Recuéstate, sabes que es fácil Like we did it through summer long. Como lo hicimos durante todo el verano And I’ll be anything you ask and more, Y seré todo lo que me pidas y más Going hey, hey, hey, hey, Cantando hey, hey, hey, hey It’s not a miracle we needed, No era un milagro lo que necesitábamos No I wouldn’t let you think so. No, no dejaría que pensaras eso Fold it, fold it, fold it, fold it... Dóblalo, dóblalo, dóblalo, dóblalo Fold it, fold it, fold it, fold it. Dóblalo, dóblalo, dóblalo, dóblalo Fold it, fold it, fold it, fold it... Dóblalo, dóblalo, dóblalo, dóblalo Fold it, fold it, fold it, fold it... Dóblalo, dóblalo, dóblalo, dóblalo Fold it, fold it, fold it, fold it... Dóblalo, dóblalo, dóblalo, dóblalo Fold it, fold it, fold it, fold it. Dóblalo, dóblalo, dóblalo, dóblalo Notas explicativas: ¹ “Fold it” (dóblalo): expresión repetitiva y simbólica que puede interpretarse como “dejarlo atrás”, “rendirse”. ² “1855-1901” (1855-1901): referencia simbólica a una época pasada o nostálgica usada dentro de la canción. |
Últimas canciones traducidas
| Birdy Canciones | Skinny Love » |