A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Eddie Rabbitt

Drivin' My Life Away - letra y traducción

Álbum: Horizon (1980)
Traducción al español Letra original Notas culturales

Letra de la canción con traducción al español

Well, the midnight headlight
Las luces de medianoche
Blind you on a rainy night
Te ciegan en una noche de lluvia
Steep grade, up ahead
Una subida empinada¹ más adelante
Slow me down, makin' no time
Me frena, voy perdiendo el tiempo
But I gotta keep rollin'
Pero tengo que seguir rodando


Those windshield wipers
Esos limpiaparabrisas
Slappin' out a tempo
Van marcando el compás
Keepin' perfect rhythm
Llevando el ritmo perfecto
With the song on the radio
Con la canción de la radio
But I gotta keep rollin'
Pero tengo que seguir rodando


Ooh, I'm drivin' my life away
Oh, voy manejando mi vida entera²
Lookin' for a better way for me
Buscando un camino mejor para mí
Ooh, I'm drivin' my life away
Oh, voy manejando mi vida entera
Lookin' for a sunny day
Buscando un día de sol


Well, the truck stop cutie
La chica guapa de la parada de camiones³
Comin' on to me
Se me empezó a insinuar
Tried to talk me into a ride
Tratando de convencerme de darle un aventón⁴
Said I wouldn't be sorry
Dijo que no me arrepentiría
But she was just a baby
Pero era solo una niña


Hey, waitress, pour me
Oye, mesera, sírveme
Another cup o' coffee
Otra taza de café
Pop it down, jack me up
Tómala toda, dame energía⁵
Shoot me out, flyin' down the highway
Lánzame a volar por la carretera
Lookin' for the mornin'
Buscando el amanecer


Ooh, I'm drivin' my life away
Oh, voy manejando mi vida entera
Lookin' for a better way for me
Buscando un camino mejor para mí
Ooh, I'm drivin' my life away
Oh, voy manejando mi vida entera
Lookin' for a sunny day
Buscando un día de sol


Well, the midnight headlight
Las luces de medianoche
Blind you on a rainy night
Te ciegan en una noche de lluvia
Steep grade, up ahead
Una subida empinada más adelante
Slow me down, makin' no time
Me frena, voy perdiendo el tiempo
But I gotta keep rollin'
Pero tengo que seguir rodando


Those windshield wipers
Esos limpiaparabrisas
Slappin' out a tempo
Van marcando el compás
Keepin' perfect rhythm
Llevando el ritmo perfecto
With the song on the radio
Con la canción de la radio
But I gotta keep rollin'
Pero tengo que seguir rodando


Ooh, I'm drivin' my life away
Oh, voy manejando mi vida entera
Lookin' for a better way for me
Buscando un camino mejor para mí
Ooh, I'm drivin' my life away
Oh, voy manejando mi vida entera
Lookin' for a sunny day
Buscando un día de sol


Ooh, I'm drivin' my life away
Oh, voy manejando mi vida entera
Lookin' for a better way for me
Buscando un camino mejor para mí
Ooh, I'm drivin' my life away
Oh, voy manejando mi vida entera
Lookin' for a sunny day, yeah
Buscando un día de sol, sí


Ooh, I'm drivin' my life away
Oh, voy manejando mi vida entera
Lookin' for a better way
Buscando un camino mejor
For me
Para mí

Notas explicativas:

¹ Una subida empinada (Steep grade): En el lenguaje vial en inglés, grade se refiere a la inclinación o pendiente de una carretera. Para mantener el sentido camionero y la métrica, se adaptó como "subida empinada".

² voy manejando mi vida entera (I'm drivin' my life away): Es un juego de palabras. Físicamente significa pasar la vida entera conduciendo un camión, pero metafóricamente implica que la vida se le va a uno de largo o se desgasta en la carretera. "Manejando mi vida entera" o "conduciendo mi vida" rescata ambos sentidos de forma natural.

³ parada de camiones (truck stop): Estaciones de servicio grandes diseñadas especialmente para traileros y camioneros de largas distancias.

⁴ darle un aventón (a ride): En inglés a ride es llevar a alguien en el vehículo. Se usó "aventón" (o "un viaje" / "un aventón" según la región) para reflejar el tono coloquial y rústico de la música country-rock.

⁵ Tómala toda, dame energía (Pop it down, jack me up / Shoot me out): Expresiones muy coloquiales que hacen referencia al efecto estimulante de la cafeína (o anfetaminas en la subcultura camionera de los 70/80) para aguantar el viaje. Se adaptó de manera que suene natural ("tómala", "dame energía", "lánzame") sin perder la fuerza rítmica original.


Traducido por Oscar

Últimas canciones traducidas

Canción Artista
Drivin' My Life Away Eddie Rabbitt
5am Michael Schulte
Sorry Justin Bieber
Golden Hour Feeling MASSIL IA
Macho Man Aleksandra Prijović

Copyright ©2026 Letrarius - Letras de canciones populares y sus traducciones al castellano


main version