A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Aleksandra Prijović Dejan Petrovic

Macho Man - letra y traducción

Álbum: Bol i Alkohol (2026)
Traducción al español Letra original Notas culturales

Letra de la canción con traducción al español

Kako mi noćas treba macho man
Cómo me hace falta un macho man¹ esta noche
Pogledom da me vreba kao plen
Que me aceche con la mirada como a una presa
Hoću nekog da za mene gine
Quiero a alguien que muera por mí
Da mu na srcu tetoviram ime
Para tatuar mi nombre en su corazón
Da mi krišom čita poruke
Que me revise los mensajes a escondidas²
Da pred svima viče volim te
Que grite frente a todos un "te amo"
Pa da mi pravi ljubomorne scene
Que me arme escenas de celos³
Ni pola dana da ne može bez mene
Que ni medio día pueda estar sin mí
Da se cele noći svađamo
Que peleemos la noche entera
Pa do jutra mirimo
Y nos reconciliemos⁴ al amanecer
Da zbog mene skače da se bije
Que por mí se agarre a golpes⁵
Noćima da pije
Que beba por noches enteras
Da mu dobro nije
Que pierda la cabeza⁶
Da zbog mene zarati sa sobom
Que por mí declare la guerra en su interior
U pakao da krenem da kaže ja ću s tobom
Si voy al infierno, que diga "yo voy contigo"
Hoću netko na trenutak
Quiero a alguien que aunque sea un instante
Da me voli kao ludak
Me ame como un loco


Hoću nekog da za mene gine
Quiero a alguien que muera por mí
Da mu na srcu tetoviram ime
Para tatuar mi nombre en su corazón
Sve što nikad nisi znao ti
Todo lo que tú nunca supiste dar
Da mi radi i da ne misli
Que me lo haga sin dudar⁷


Pa da mi pravi ljubomorne scene
Que me arme escenas de celos
Ni pola dana da ne može bez mene
Que ni medio día pueda estar sin mí
Da se cele noći svađamo
Que peleemos la noche entera
Pa do jutra mirimo
Y nos reconciliemos al amanecer
Da zbog mene skače da se bije
Que por mí se agarre a golpes
Noćima da pije
Que beba por noches enteras
Da mu dobro nije
Que pierda la cabeza
Da zbog mene zarati sa sobom
Que por mí declare la guerra en su interior
U pakao da krenem da kaže ja ću s tobom
Si voy al infierno, que diga "yo voy contigo"
Hoću netko na trenutak
Quiero a alguien que aunque sea un instante
Da me voli kao ludak
Me ame como un loco


Da zbog mene skače da se bije
Que por mí se agarre a golpes
Noćima da pije
Que beba por noches enteras
Da mu dobro nije
Que pierda la cabeza
Da zbog mene zarati sa sobom
Que por mí declare la guerra en su interior
U pakao da krenem da kaže ja ću s tobom
Si voy al infierno, que diga "yo voy contigo"
Hoću netko na trenutak
Quiero a alguien que aunque sea un instante
Da me voli kao ludak
Me ame como un loco

Notas explicativas:

¹ Macho man (macho man). Concepto anglosajón muy usado en la música balcánica que define el arquetipo de un hombre rudo, protector y con una masculinidad imponente o dominante.

² Krišom čita poruke (revisar los mensajes a escondidas). Acción que describe una dinámica pasional de control y desconfianza, común en las letras de drama romántico.

³ Pravi ljubomorne scene (armar escenas de celos). Expresión coloquial que se refiere a escenificar reclamos intensos o discusiones teatrales debido a la posesividad.

⁴ Mirimo (reconciliarnos). En el contexto cultural de estas canciones, ilustra el ciclo de amor tormentoso donde las fuertes disputas van seguidas de apasionadas reconciliaciones.

⁵ Skače da se bije (agarrarse a golpes). Modismo que denota una disposición impulsiva a pelear físicamente de inmediato para defender el honor o la presencia de la pareja.

⁶ Da mu dobro nije (que pierda la cabeza). Frase que describe un estado de gran alteración emocional, obsesión desmedida o malestar profundo causado por la intensidad del sentimiento.

⁷ Da mi radi i da ne misli (que me lo haga sin dudar). Expresa el deseo de una entrega afectiva y física que sea completamente instintiva, eliminando la racionalidad o los frenos mentales.


Traducido por Valeria

Últimas canciones traducidas

Canción Artista
Macho Man Aleksandra Prijović
Hit the Wall Gracie Abrams
Self Aware Temper City
Complicated Avril Lavigne
BLUE Billie Eilish

Copyright ©2026 Letrarius - Letras de canciones populares y sus traducciones al castellano


main version