A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Billie Eilish

BLUE - letra y traducción

Álbum: Hit Me Hard and Soft (2024)
Traducción al español Letra original Notas culturales

Letra de la canción con traducción al español

I try to live in black and white, but I'm so blue
Intento vivir en blanco y negro, pero estoy tan triste¹
I'd like to mean it when I say I'm over you
Me gustaría decir de verdad que ya te olvidé
But that's still not true
Pero eso aún no es verdad
Oh, I'm still so blue
Oh, todavía estoy tan triste


I thought we were the same
Pensé que éramos iguales
Birds of a feather
Tal para cual²
Now I'm ashamed (Oh), and I told you why
Ahora me avergüenzo (Oh), y te conté por qué
Désolé, mon amour, I'm trying my best
Désolé, mon amour³, estoy dando lo mejor de mí
Don't know what's in store, open up the door
No sé qué nos espera, abre la puerta
In the back of my mind, I'm still overseas
En el fondo de mi mente, sigo en ultramar
A bird in a cage, thought you were made for me
Un pájaro en una jaula, creí que eras para mí


I try to live in black and white, but I'm so blue
Intento vivir en blanco y negro, pero estoy tan triste
I'd like to mean it when I say I'm over you
Me gustaría decir de verdad que ya te olvidé
But that's still not true, true
Pero eso aún no es verdad, verdad
And I'm still so blue
Y todavía estoy tan triste
I'm true blue, true blue
Soy leal, soy leal
I'm true blue
Soy leal


You were born bluer than a butterfly
Naciste más azul⁴ que una mariposa
Beautiful and so deprived of oxygen
Hermoso y tan falto de oxígeno
Colder than your father's eyes
Más frío que la mirada de tu padre
He never learned to sympathize with anyone
Él nunca aprendió a empatizar con nadie


I don't blame you
No te culpo
But I can't change you
Pero no puedo cambiarte
Don't hate you (Don't hate you)
No te odio (No te odio)
But we can't save you (But we can't save you)
Pero no podemos salvarte (Pero no podemos salvarte)


You were born reaching for your mother's hands
Naciste buscando las manos de tu madre
Victim of your father's plans to rule the world
Víctima de los planes de tu padre para dominar el mundo
Too afraid to step outside
Demasiado asustado para salir afuera
Paranoid and petrified of what you've heard
Paranoico y petrificado por lo que has oído


But they could say the same 'bout me
Pero ellos podrían decir lo mismo de mí
I sleep 'bout three hours each night
Duermo unas tres horas cada noche
Means only twenty-one a week now, now
Eso significa solo veintiuna a la semana ahora, ahora
And I could say the same 'bout you
Y yo podría decir lo mismo de ti
Born prayin', that's cool, you're famous too
Nacido rezando, eso está bien, tú también eres famoso
Just a baby born blue now, now
Solo un bebé nacido triste ahora, ahora


I don't blame you
No te culpo
But I can't change you
Pero no puedo cambiarte
Don't hate you
No te odio
But we can't save you
Pero no podemos salvarte


Ooh-ooh
Ooh-ooh
It's over now
Ya se acabó
It's over now
Ya se acabó
It's over now
Ya se acabó
Ah-ah
Ah-ah
But when can I hear the next one?
¿Pero cuándo podré escuchar la siguiente?

Notas explicativas:

¹ so blue (tan triste): En inglés, "blue" se utiliza para describir un estado de melancolía o depresión. Se ha traducido como "triste" para mantener la claridad emocional, aunque el juego de palabras original con el color azul se mantiene en la segunda parte de la canción.

² Birds of a feather (Tal para cual): Expresión idiomática equivalente al dicho en español "tal para cual" o "Dios los cría y ellos se juntan", refiriéndose a dos personas que comparten la misma esencia.

³ Désolé, mon amour (Lo siento, mi amor): Frase en francés mantenida en el texto original, que aporta una capa de intimidad y sofisticación emocional a la confesión de la cantante.

⁴ Born bluer (Nacido más azul): Aquí la palabra "blue" cambia su matiz. Además de la tristeza, evoca una frialdad casi mortuoria, haciendo referencia a la falta de oxígeno o al color de alguien que carece de vitalidad emocional debido a su crianza.


Traducido por Pablo

Últimas canciones traducidas

Canción Artista
Complicated Avril Lavigne
BLUE Billie Eilish
Dollhouse Melanie Martinez
Wish You Were Here Pink Floyd
I Need Your Love Ellie Goulding

« CHIHIRO Hit Me Hard and Soft Canciones BIRDS OF A FEATHER »

Copyright ©2026 Letrarius - Letras de canciones populares y sus traducciones al castellano


main version