A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Melanie Martinez

Dollhouse - letra y traducción

Álbum: Cry Baby (2015)
Traducción al español Letra original Notas culturales

Letra de la canción con traducción al español

Hey girl, open the walls, play with your dolls
Oye niña, abre las paredes¹, juega con tus muñecas
We'll be a perfect family
Seremos una familia perfecta
When you walk away, it's when we really play
Cuando te alejas, es cuando jugamos de verdad
You don't hear me when I say,
No me escuchas cuando digo:
Mom, please wake up
Mamá, por favor despierta
Dad's with a slut, and your son is smoking cannabis
Papá está con otra² y tu hijo fuma marihuana
No one never listens, this wallpaper glistens
Nadie escucha nunca, este papel tapiz brilla
Don't let them see what goes down in the kitchen
Que no vean lo que pasa en la cocina


Places, places, get in your places
A sus puestos³, a sus puestos, vayan a sus puestos
Throw on your dress and put on your doll faces
Ponte el vestido y ponte cara de muñeca
Everyone thinks that we're perfect
Todos piensan que somos perfectos
Please don't let them look through the curtains
Por favor, no dejes que miren tras las cortinas
Picture, picture, smile for the picture
Foto, foto, sonríe para la foto
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Posa con tu hermano, ¿no serás una buena hermana?
Everyone thinks that we're perfect
Todos piensan que somos perfectos
Please don't let them look through the curtains
Por favor, no dejes que miren tras las cortinas
D-O-L-L-H-O-U-S-E
C-A-S-A-D-E-M-U-Ñ-E-C-A-S
I see things that nobody else sees
Veo cosas que nadie más puede ver
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
(C-A-S-A-D-E-M-U-Ñ-E-C-A-S
I see things that nobody else sees)
Veo cosas que nadie más puede ver)


Hey girl, look at my mom, she's got it going on
Oye niña, mira a mi mamá, lo tiene todo⁴
Ha, you're blinded by her jewelry
Ja, estás ciega por sus joyas
When you turn your back she pulls out a flask
Cuando te das la vuelta ella saca una petaca⁵
And forgets his infidelity
Y olvida la infidelidad de él
Uh-oh, she's coming to the attic, plastic
Oh-oh, ella viene al ático, de plástico
Go back to being plastic
Vuelvan a ser de plástico
No one never listens, this wallpaper glistens
Nadie escucha nunca, este papel tapiz brilla
One day they'll see what goes down in the kitchen
Un día verán lo que pasa en la cocina


Places, places, get in your places
A sus puestos, a sus puestos, vayan a sus puestos
Throw on your dress and put on your doll faces
Ponte el vestido y ponte cara de muñeca
Everyone thinks that we're perfect
Todos piensan que somos perfectos
Please don't let them look through the curtains
Por favor, no dejes que miren tras las cortinas
Picture, picture, smile for the picture
Foto, foto, sonríe para la foto
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Posa con tu hermano, ¿no serás una buena hermana?
Everyone thinks that we're perfect
Todos piensan que somos perfectos
Please don't let them look through the curtains
Por favor, no dejes que miren tras las cortinas
D-O-L-L-H-O-U-S-E
C-A-S-A-D-E-M-U-Ñ-E-C-A-S
I see things that nobody else sees
Veo cosas que nadie más puede ver
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
(C-A-S-A-D-E-M-U-Ñ-E-C-A-S
I see things that nobody else sees)
Veo cosas que nadie más puede ver)


Hey girl (hey girl, hey girl, hey girl, hey girl)
Oye niña (oye niña, oye niña, oye niña, oye niña)
Hey girl, open your walls, play with your dolls
Oye niña, abre tus paredes, juega con tus muñecas
We'll be a perfect family
Seremos una familia perfecta


Places, places, get in your places
A sus puestos, a sus puestos, vayan a sus puestos
Throw on your dress and put on your doll faces
Ponte el vestido y ponte cara de muñeca
Everyone thinks that we're perfect
Todos piensan que somos perfectos
Please don't let them look through the curtains
Por favor, no dejes que miren tras las cortinas
Picture, picture, smile for the picture
Foto, foto, sonríe para la foto
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Posa con tu hermano, ¿no serás una buena hermana?
Everyone thinks that we're perfect
Todos piensan que somos perfectos
Please don't let them look through the curtains
Por favor, no dejes que miren tras las cortinas
D-O-L-L-H-O-U-S-E
C-A-S-A-D-E-M-U-Ñ-E-C-A-S
I see things that nobody else sees
Veo cosas que nadie más puede ver
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
(C-A-S-A-D-E-M-U-Ñ-E-C-A-S
I see things that nobody else sees)
Veo cosas que nadie más puede ver)

Notas explicativas:

¹ open the walls (abre las paredes): Referencia directa al diseño de las casas de muñecas de juguete, cuyas paredes frontales se abren con bisagras para revelar el interior y permitir el juego.

² with a slut (con otra): Expresión despectiva adaptada de forma natural para reflejar la traición del padre manteniendo el flujo conversacional y musical en español.

³ get in your places (vayan a sus puestos): Frase teatral que aquí funciona como una orden para que los miembros de la familia adopten sus posiciones rígidas y actúen como los muñecos perfectos que la sociedad espera ver.

⁴ she's got it going on (lo tiene todo): Expresión coloquial que elogia el éxito aparente, el atractivo o el estilo de vida envidiable de una persona frente al resto del mundo.

⁵ a flask (una petaca): Pequeña botella portátil diseñada para ocultar alcohol en los bolsillos, evidenciando el problema de adicción de la madre que la familia intenta esconder.


Traducido por Cristina

Últimas canciones traducidas

Canción Artista
Complicated Avril Lavigne
BLUE Billie Eilish
Dollhouse Melanie Martinez
Wish You Were Here Pink Floyd
I Need Your Love Ellie Goulding

Cry Baby Canciones Tag, you're it »

Copyright ©2026 Letrarius - Letras de canciones populares y sus traducciones al castellano


main version