| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
IAMJJ
Different Kind Of Blues - letra y traducción
Álbum: Bloody Future (2018)
Letra de la canción con traducción al español
| Father, father did you trick or treat Padre, padre, ¿me engañaste o fue un juego?¹ My bucket is empty but words on the streets Mi cubo está vacío y las voces de la calle Had me, had me in the guillotine Me tenían, me tenían bajo la guillotina² So I just keep on, keep on breathing Así que sigo, sigo respirando Father, father will I make it home (home) Padre, padre, ¿lograré volver a casa? And carry my soul now my mind is alone Y cargar con mi alma ahora que mi mente está sola Will you, will you make it disappear ¿Podrías, podrías hacerlo desaparecer? That voice underneath I refuse to hear Esa voz tan profunda que no quiero escuchar When I get low my, my, my Cuando me derrumbo, ay, ay, ay Melodies changing time Las melodías cambian el tiempo Feel the whole world coming down on me Siento al mundo entero caer sobre mí I feel you wanna save, but actuality Sé que quieres salvarme, pero la realidad Shoots me down bang, bang, bang Me dispara bang, bang, bang³ Heading out of bed got this boomerang Salgo de la cama con este búmeran⁴ Always comes back harder than I thought Siempre vuelve más fuerte de lo que pensé Different kind of blues that's in triggered my heart Es otra clase de tristeza⁵ la que encendió mi corazón Father, father did you trick or treat Padre, padre, ¿me engañaste o fue un juego?¹ Did it come from your hands ¿Salió de tus manos When you gave me the sweet Cuando me diste lo dulce? Sugar, sugar did I lose my mind Azúcar, azúcar, ¿perdí la razón? Will I just keep on, keep on dreaming ¿Seguiré soñando, soñando sin fin? Father, father would you be around Padre, padre, ¿estarías aquí When my worlds they collapse Cuando mis mundos se derrumben And I fall towards the ground Y yo caiga hacia el suelo? Would you, would you make it disappear ¿Podrías, podrías hacerlo desaparecer? That voice underneath I refuse to hear Esa voz tan profunda que no quiero escuchar When I get low my, my, my Cuando me derrumbo, ay, ay, ay Melodies changing time Las melodías cambian el tiempo Feel the whole world coming down on me Siento al mundo entero caer sobre mí I feel you wanna save, but actuality Sé que quieres salvarme, pero la realidad Shoots me down bang, bang, bang Me dispara bang, bang, bang Heading out of bed got this boomerang Salgo de la cama con este búmeran Always comes back harder than I thought Siempre vuelve más fuerte de lo que pensé Different kind of blues that's in triggered my heart Es otra clase de tristeza la que encendió mi corazón It may keeps on coming back Puede seguir regresando And leaves without filling my desire Y marcharse sin llenar mi deseo When you got nothing left to lose there is nothing left to choose Cuando ya no te queda nada que perder, no queda nada que elegir That's the different kind of blues (yeah) Esa es otra clase de tristeza And I ain't keeping on Y ya no sigo adelante No I ain't keeping on No, ya no sigo adelante Cause if the stars can shine a light Porque si las estrellas pueden dar luz Then the sun must be bright somewhere else (yeah) Entonces el sol debe brillar en otro lugar When I get low my, my, my Cuando me derrumbo, ay, ay, ay Melodies changing time Las melodías cambian el tiempo Feel the whole world coming down on me Siento al mundo entero caer sobre mí I feel you wanna save, but actuality Sé que quieres salvarme, pero la realidad Shoots me down bang, bang, bang Me dispara bang, bang, bang Heading out of bed got this boomerang Salgo de la cama con este búmeran Always comes back harder than I thought Siempre vuelve más fuerte de lo que pensé Different kind of blues that's in triggered my heart Es otra clase de tristeza la que encendió mi corazón Notas explicativas: ¹ Trick or treat (¿truco o trato?/¿dulce o travesura?): referencia tradicional de Halloween usada aquí como metáfora de engaño y decepción. ² Guillotine (guillotina): símbolo de castigo extremo, presión emocional o sensación de condena. ³ Bang, bang, bang (bang, bang, bang/disparo): onomatopeya que representa el impacto emocional como si fueran disparos. ⁴ Boomerang (búmeran): metáfora de algo que siempre vuelve, especialmente emociones o pensamientos dolorosos. ⁵ Different kind of blues (otra clase de tristeza): “blues” se usa aquí como melancolía profunda o dolor emocional, además de la referencia indirecta al género musical blues. |