| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Kygo Khalid & Gryffin
Save My Love - letra y traducción
Álbum: Save My Love - Single (2026)
Letra de la canción con traducción al español
| It was all ours Todo era nuestro My heart was in your hand, while your hand was on the door Mi corazón en tu mano, y tu mano en la puerta Darling I was so sure (So sure) Cariño, estaba tan seguro (Tan seguro) And I gave you my trust, while I never got yours Y te di mi confianza, sin recibir la tuya I held on for too long just to hold on Me aferré¹ demasiado solo por aguantar Said I couldn't let it go just to go wrong Dije que no podía dejarlo ir solo para que saliera mal² I was fighting for a love in the long run Luchaba por un amor a largo plazo³ But tonight, I'm breaking the chain, I said Pero esta noche rompo las cadenas⁴, dije Good luck, I wish you well Buena suerte, te deseo lo mejor I'll save my love for somebody else Guardaré mi amor para alguien más Go feel what I never felt Ve a sentir lo que yo nunca sentí I'll save my love for somebody else Guardaré mi amor para alguien más I didn't wanna run away No quería escapar But now there ain't no other way Pero ahora no queda otra opción So good luck, I wish you well Así que buena suerte, te deseo lo mejor I'll save my love for somebody else Guardaré mi amor para alguien más Love for somebody else Amor para alguien más I'll save my love for somebody else Guardaré mi amor para alguien más Love for somebody else Amor para alguien más I'll save my love for somebody else Guardaré mi amor para alguien más And when it's said and done Y cuando todo esté dicho y hecho⁵ I hope you're happy now, yeah, I hope you found the one Espero que seas feliz ahora, sí, espero que hayas encontrado al indicado⁶ Darling, maybe once you're gone Cariño, tal vez cuando te hayas ido I'll let go of the past and finally move on Dejaré ir el pasado y por fin pasaré página⁷ I held on for too long just to hold on Me aferré demasiado solo por aguantar Said I couldn't let it go just to go wrong Dije que no podía dejarlo ir solo para que saliera mal I was fighting for a love in the long run Luchaba por un amor a largo plazo But tonight, I'm breaking the chain, I said Pero esta noche rompo las cadenas, dije Good luck, I wish you well Buena suerte, te deseo lo mejor I'll save my love for somebody else Guardaré mi amor para alguien más Go feel what I never felt Ve a sentir lo que yo nunca sentí I'll save my love for somebody else Guardaré mi amor para alguien más I didn't wanna run away No quería escapar But now there ain't no other way Pero ahora no queda otra opción So good luck, I wish you well Así que buena suerte, te deseo lo mejor I'll save my love for somebody else Guardaré mi amor para alguien más Love for somebody else Amor para alguien más I'll save my love for somebody else Guardaré mi amor para alguien más Love for somebody else Amor para alguien más I'll save my love for somebody else Guardaré mi amor para alguien más Good luck, I wish you well Buena suerte, te deseo lo mejor I'll save my love for somebody else Guardaré mi amor para alguien más Go feel what I never felt Ve a sentir lo que yo nunca sentí I'll save my love for somebody else Guardaré mi amor para alguien más Notas explicativas: ¹ (I held on - Me aferré / Aguanté) ² (Go wrong - Salir mal / Terminar mal) ³ (In the long run - A largo plazo / Con miras al futuro) ⁴ (Breaking the chain - Rompiendo las cadenas, modismo que hace referencia a liberarse de un ciclo dañino o de una atadura emocional) ⁵ (When it's said and done - Cuando todo esté dicho y hecho / Al fin y al cabo) ⁶ (The one - El indicado / El alma gemela) ⁷ (Move on - Pasar página / Seguir adelante con la vida) |