A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

It was all ours
Todo era nuestro
My heart was in your hand, while your hand was on the door
Mi corazón en tu mano, y tu mano en la puerta
Darling I was so sure (So sure)
Cariño, estaba tan seguro (Tan seguro)
And I gave you my trust, while I never got yours
Y te di mi confianza, sin recibir la tuya


I held on for too long just to hold on
Me aferré¹ demasiado solo por aguantar
Said I couldn't let it go just to go wrong
Dije que no podía dejarlo ir solo para que saliera mal²
I was fighting for a love in the long run
Luchaba por un amor a largo plazo³
But tonight, I'm breaking the chain, I said
Pero esta noche rompo las cadenas⁴, dije


Good luck, I wish you well
Buena suerte, te deseo lo mejor
I'll save my love for somebody else
Guardaré mi amor para alguien más
Go feel what I never felt
Ve a sentir lo que yo nunca sentí
I'll save my love for somebody else
Guardaré mi amor para alguien más
I didn't wanna run away
No quería escapar
But now there ain't no other way
Pero ahora no queda otra opción
So good luck, I wish you well
Así que buena suerte, te deseo lo mejor
I'll save my love for somebody else
Guardaré mi amor para alguien más


Love for somebody else
Amor para alguien más
I'll save my love for somebody else
Guardaré mi amor para alguien más
Love for somebody else
Amor para alguien más
I'll save my love for somebody else
Guardaré mi amor para alguien más


And when it's said and done
Y cuando todo esté dicho y hecho⁵
I hope you're happy now, yeah, I hope you found the one
Espero que seas feliz ahora, sí, espero que hayas encontrado al indicado⁶
Darling, maybe once you're gone
Cariño, tal vez cuando te hayas ido
I'll let go of the past and finally move on
Dejaré ir el pasado y por fin pasaré página⁷


I held on for too long just to hold on
Me aferré demasiado solo por aguantar
Said I couldn't let it go just to go wrong
Dije que no podía dejarlo ir solo para que saliera mal
I was fighting for a love in the long run
Luchaba por un amor a largo plazo
But tonight, I'm breaking the chain, I said
Pero esta noche rompo las cadenas, dije


Good luck, I wish you well
Buena suerte, te deseo lo mejor
I'll save my love for somebody else
Guardaré mi amor para alguien más
Go feel what I never felt
Ve a sentir lo que yo nunca sentí
I'll save my love for somebody else
Guardaré mi amor para alguien más
I didn't wanna run away
No quería escapar
But now there ain't no other way
Pero ahora no queda otra opción
So good luck, I wish you well
Así que buena suerte, te deseo lo mejor
I'll save my love for somebody else
Guardaré mi amor para alguien más


Love for somebody else
Amor para alguien más
I'll save my love for somebody else
Guardaré mi amor para alguien más
Love for somebody else
Amor para alguien más
I'll save my love for somebody else
Guardaré mi amor para alguien más


Good luck, I wish you well
Buena suerte, te deseo lo mejor
I'll save my love for somebody else
Guardaré mi amor para alguien más
Go feel what I never felt
Ve a sentir lo que yo nunca sentí
I'll save my love for somebody else
Guardaré mi amor para alguien más

Notas explicativas:

¹ (I held on - Me aferré / Aguanté)

² (Go wrong - Salir mal / Terminar mal)

³ (In the long run - A largo plazo / Con miras al futuro)

⁴ (Breaking the chain - Rompiendo las cadenas, modismo que hace referencia a liberarse de un ciclo dañino o de una atadura emocional)

⁵ (When it's said and done - Cuando todo esté dicho y hecho / Al fin y al cabo)

⁶ (The one - El indicado / El alma gemela)

⁷ (Move on - Pasar página / Seguir adelante con la vida)


Traducido por Nerea