A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

No smoke without fire
No hay humo sin fuego
No silence if there's no sound
Ni silencio si no hay ruido
One way or another
De una forma u otra
You're going to put me out
Vas a terminar apagándome¹
Drinks flowing like water
Las copas corren como agua
Too drunk to turn off the light
Demasiado ebrio para apagar la luz
Stay under the covers
Quédate bajo las sábanas
Who knows how we'll end the night
Quién sabe cómo acabará la noche


Just don't hang your hopes on me
No te hagas ilusiones conmigo²
I want to feel something
Solo quiero sentir algo
God, you look so pretty when you tell me that you love me
Dios, te ves tan hermosa cuando dices que me amas


I wish that I could lie
Ojalá pudiera mentir
But my mind gets in the way
Pero mi mente se interpone³
I know you think that I'm
Sé que piensas que yo
Always way too self aware
Siempre soy tan consciente de mí⁴
Oh, we could never be together
Oh, nunca podríamos estar juntos
But it's nice to play pretend
Pero es lindo jugar a que sí⁵
I wish that I could lie
Ojalá pudiera mentir
But I'm way too self aware
Pero soy tan consciente de mí


Mood swings like the weather
Mi humor cambia como el clima⁶
Body's under pressure
El cuerpo siente la presión
Oh, I love the way you're using your imagination
Oh, me encanta cómo usas tu imaginación
Laws of attraction
Las leyes de la atracción
Put 'em into practice
Hay que ponerlas en práctica


Just don't hang your hopes on me
No te hagas ilusiones conmigo
I want to feel something
Solo quiero sentir algo
God, you look so pretty when you tell me that you love me
Dios, te ves tan hermosa cuando dices que me amas


I wish that I could lie
Ojalá pudiera mentir
But my mind gets in the way
Pero mi mente se interpone
I know you think that I'm
Sé que piensas que yo
Always way too self aware
Siempre soy tan consciente de mí
Oh, we could never be together
Oh, nunca podríamos estar juntos
But it's nice to play pretend
Pero es lindo jugar a que sí
I wish that I could lie
Ojalá pudiera mentir
But I'm way too self aware
Pero soy tan consciente de mí


Just don't hang your hopes on me
No te hagas ilusiones conmigo
I want to feel something
Solo quiero sentir algo
God, you look so pretty when you tell me that you love me
Dios, te ves tan hermosa cuando dices que me amas


I wish that I could lie
Ojalá pudiera mentir
But my mind gets in the way
Pero mi mente se interpone
I know you think that I'm
Sé que piensas que yo
Always way too self aware
Siempre soy tan consciente de mí
Oh, we could never be together
Oh, nunca podríamos estar juntos
But it's nice to play pretend
Pero es lindo jugar a que sí
I wish that I could lie
Ojalá pudiera mentir
But I'm way too self aware
Pero soy tan consciente de mí

Notas explicativas:

¹ Put me out (apagarme). Se refiere en este contexto a extinguir el fuego de la pasión o a dar por terminada la intensa conexión entre dos personas.

² Hang your hopes on me (hacerse ilusiones conmigo). Expresión idiomática que significa depositar las expectativas, deseos o esperanzas de un futuro romántico en alguien que no puede corresponderlos.

³ Gets in the way (se interpone). Frase que indica que algo funciona como un obstáculo o impedimento, en este caso, la propia mente saboteando la oportunidad de dejarse llevar.

⁴ Self aware (consciente de mí). Describe un estado de hiperconciencia o exceso de análisis sobre los propios pensamientos y emociones, lo que a menudo genera una barrera racional ante los sentimientos.

⁵ Play pretend (jugar a que sí). Expresión que equivale a jugar a las fantasías o fingir una realidad alternativa y reconfortante que no existe en el mundo real.

⁶ Mood swings (cambios de humor). Modificaciones rápidas, drásticas e impredecibles en el estado de ánimo o las emociones, comparadas aquí con la volatilidad del clima.


Traducido por Javier Llorente