A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

Sitting here wasted and wounded at this old piano
Sentado aquí gastado y herido frente a este viejo piano
Trying hard to capture the moment this morning I don’t know
Tratando de capturar el momento de esta mañana, no sé
’Cause a bottle of vodka is still lodged in my head
Porque una botella de vodka todavía se encuentra en mi cabeza
And some blond gave me nightmares
Y una rubia me trajo pesadillas,
I think she’s still in my bed
creo que ella todavía está en mi cama
As I dream about movies
mientras sueño con películas
they won’t make of me when I’m dead
Que no se harán sobre mí cuando esté muerto
With an ironclad fist I wake up
Con un puño de acero me despierto
and French kiss the morning
Y le doy un beso francés a la mañana
While some marching band keeps
Mientras una banda marchando sigue
its own beat in my head
su propio ritmo en mi cabeza,
While we’re talking
Mientras hablamos,
About all of the things that I long to believe
Acerca de todas las cosas que deseo creer,
About love and the truth and
Acerca del amor, de la verdad y
what you mean to me
De lo que vos significás para mí
And the truth is baby you’re all that I need
Y la verdad es... Nena, que vos sos todo lo que necesito
 
I want to lay you on a bed of roses
Quiero recostarte sobre un lecho de rosas
For tonite I sleep on a bed of nails
Por esta noche duermo en una cama de clavos
I want to be just as close as the Holy Ghost is
Quiero estar tan cerca como lo está el Espíritu Santo
And lay you down on bed of roses
Y recostarte sobre un lecho de rosas
 
Well I’m so far away
Bueno, estoy tan lejos,
That each step that I take is on my way home
que cada paso que doy quiero que me lleve a casa
A king’s ransom in dimes I’d given each night
un rescate de Rey daría en moneditas cada noche,
Just to see through this payphone
sólo para ver a través de este teléfono público
Still I run out of time
Todavía me falta tiempo,
Or it’s hard to get through
es duro esperar,
Till the bird on the wire
hasta que el pájaro que está posado en el cable
Flies me back to you
me lleve volando hacia vos,
I’ll just close my eyes and whisper,
Sólo cerraré mis ojos y susurraré:
baby blind love is true
Nena, el amor ciego es verdadero
 
I want to lay you on a bed of roses
Quiero recostarte sobre un lecho de rosas
For tonite I sleep on a bed of nails
Por esta noche duermo en una cama de clavos
I want to be just as close as the Holy Ghost is
Quiero estar tan cerca como lo está el Espíritu Santo
And lay you down on bed of roses
Y recostarte sobre un lecho de rosas
 
The hotel bar hangover
La resaca en el bar del hotel,
Whiskey’s gone dry
El wiskey se secó,
The barkeeper’s wig’s crooked
La peluca del barman está torcida,
And she’s giving me the eye
Y Ella me guiña el ojo,
I might have said yeah
Yo pude haber dicho sí,
But I laughed so hard I think I died
Pero me eché a reír tanto que creí que moría
(Solo) When you close your eyes
Oh, sí... Cuando cierres tus ojos,
Know I’ll be thinking about you
Sabés que yo voy a estar pensando en vos,
While my mistress she calls me
Mientras mi amante me llama,
To stand in her spotlight again
Para ponerme en su candelero otra vez,
Tonite I won’t be alone
Esta noche no voy a estar solo,
But you know that don’t mean
Pero vos sabés que eso no significa
I’m not lonely
que no me sienta solo
I’ve got nothing to prove
no tengo nada que probarte,
For it’s you that I’d die to defend
porque sólo por vos moriría para defenderte
 
I want to lay you on a bed of roses
Quiero recostarte sobre un lecho de rosas
For tonite I sleep on a bed of nails
Por esta noche duermo en una cama de clavos
I want to be just as close as the Holy Ghost is
Quiero estar tan cerca como lo está el Espíritu Santo
And lay you down on bed of roses
Y recostarte sobre un lecho de rosas

Traducido por Aitor

« Keep The Faith Bon Jovi - Greatest Hits Canciones This Ain't A Love Song »