| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Letra de la canción con traducción al español
| DJ Tim Johnson DJ Tim Johnson I want everybody to stop what they doing Quiero que todos se detengan un momento (Mr. 305) (Mr. 305¹) Now if you know you’re with somebody Ahora, si sabes que estás con alguien That you’re gonna take the hotel room tonight Con quien vas a acabar en una habitación de hotel esta noche Make some noise Haz algo de ruido Meet me at the hotel room (4x) Ven a verme a la habitación del hotel (4x) Forget about your boyfriend Olvídate de tu novio And meet me at the hotel room Y ven a verme a la habitación del hotel You can bring your girlfriends Puedes traer a tus amigas And meet me at the hotel room Y ven a verme a la habitación del hotel (2x) (2x) We at the hotel, motel, Holiday Inn (4x) Estamos en el hotel, motel, Holiday Inn² (4x) She like that freaky stuff A ella le gustan esas cosas atrevidas Two in the "o" and one in the eye Dos en la "o" y uno en el ojo That kinky stuff, you nasty Esas travesuras tan intensas, eres tremenda But I like your type Pero me gusta cómo eres And like T.I., it’s whatever you like Y como T.I.³, lo que quieras Bring your girls, just whatever the night Trae a tus amigas, que la noche decida Your man just left, I’m the plumber tonight Tu hombre ya se fue, esta noche yo soy el plomero I’ll check yo pipes, oh, you the healthy type Revisaré tus tuberías, oh, tú eres de las que se cuidan Well, here goes some egg whites Pues aquí tienes unas claras de huevo Now gimme that sweet Ahora dame eso tan dulce That nasty, that Gucci stuff Eso tan atrevido, eso de Gucci⁴ Let me tell you what we gon’ do Déjame decirte lo que vamos a hacer Two plus two, I’m gon’ undress you Dos más dos, voy a desvestirte Then we’re gonna go three and three Luego iremos tres y tres You gon’ undress me Tú vas a desvestirme Then we’re gonna go four and four Después iremos cuatro y cuatro We gon’ freak some more, but first Seguiremos divirtiéndonos un poco más, pero antes Forget about your boyfriend Olvídate de tu novio And meet me at the hotel room Y ven a verme a la habitación del hotel You can bring your girlfriends Puedes traer a tus amigas And meet me at the hotel room Y ven a verme a la habitación del hotel (2x) (2x) We at the hotel, motel, Holiday Inn (4x) Estamos en el hotel, motel, Holiday Inn² (4x) After party in hotel lobby Fiesta después de la fiesta en el vestíbulo del hotel Then we off to the room, like vroom Y luego nos vamos a la habitación, como vrum Put them fingers in you mouth, or open up you blouse Pon esos dedos en tu boca, o abre tu blusa And pull that g-string down south Y baja esa tanga hasta más abajo Ooh, okay shawty, one’s company Oh, está bien, shawty⁵, una es compañía Two’s a crowd, and three’s a party Dos son multitud, y tres son fiesta Your girl ain’t with it, I got somebody Si tu amiga no quiere, yo tengo a alguien In my nature, she’s naughty Está en mi naturaleza, ella es traviesa Now gimme that sweet Ahora dame eso tan dulce That nasty, that Gucci stuff Eso tan atrevido, eso de Gucci⁴ Let me tell you what we gon’ do Déjame decirte lo que vamos a hacer Two plus two, I’m gon’ undress you Dos más dos, voy a desvestirte Then we’re gonna go three and three Luego iremos tres y tres You gon’ undress me Tú vas a desvestirme Then we’re gonna go four and four Después iremos cuatro y cuatro We gon’ freak some more, but first Seguiremos divirtiéndonos un poco más, pero antes Forget about your boyfriend Olvídate de tu novio And meet me at the hotel room Y ven a verme a la habitación del hotel You can bring your girlfriends Puedes traer a tus amigas And meet me at the hotel room Y ven a verme a la habitación del hotel (2x) (2x) We at the hotel, motel, Holiday Inn (4x) Estamos en el hotel, motel, Holiday Inn² (4x) Notas explicativas: ¹ Mr. 305 (apodo de Pitbull; referencia al código telefónico 305 de Miami). ² Holiday Inn (cadena hotelera; se mantiene como nombre propio). ³ T.I. (rapero estadounidense; referencia a su canción “Whatever You Like” → “Lo que quieras”). ⁴ Gucci (marca de lujo italiana; se mantiene como referencia de estilo y exclusividad). ⁵ Shawty (término coloquial del inglés estadounidense para una chica joven o atractiva → “chica”, “guapa”). |