A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

How many times do I have to try to tell you
¿Cuantas veces tengo que intentar decirte
That I’m sorry for the things I’ve done
Que siento mucho las cosas que he hecho?
But when I start to try to tell you
Pero cuando intento decirte
That’s when you have to tell me
Es cuando tu tienes que hablar
Hey... this kind of trouble’s only just begun
Hey... Este tipo de problemas es solo el comienzo
I tell myself too many times
Me digo a mi misma demasiadas veces
Why don’t you ever learn to keep your big mouth shut?
¿Por qué no aprendes a cerrar la boca?
That’s why it hurts so bad to hear the words
Por eso duele tanto escuchar las palabras
That keep on falling from your mouth
Que siguen saliendo de tu boca
Falling from your mouth
Salen de tu boca
Falling from your mouth
Salen de tu boca
Tell me...
Diciéndome...
Why
¿Por qué?
Why
¿Por qué?
 
I may be mad
Puedo estar enojada
I may be blind
Puedo estar ciega
I may be viciously unkind
Puedo ser despiadadamente cruel
But I can still read what you’re thinking
Pero aun así puedo saber lo que estás pensando
And I’ve heard is said too many times
Y lo he escuchado demasiadas veces
That you’d be better off
Que estás mejor
Besides...
Sin mi
Why can’t you see this boat is sinking
¿Por qué no puedes ver que este bote se hunde?
(this boat is sinking this boat is sinking)
(Este bote se hunde, este bote se hunde)
Let’s go down to the water’s edge
Vamos al borde del agua
And we can cast away those doubts
Y podemos hacer naufragar esas dudas
Some things are better left unsaid
Es mejor no decir algunas cosas
But they still turn me inside out
Pero aun así me voltean de cabeza
Turning inside out turning inside out
Me voltean
Tell me...
Dime
Why
Por qué
Tell me...
Dime
Why
Por qué
 
This is the book I never read
Este es el libro que nunca leí
These are the words I never said
Estas son las palabras que nunca dije
This is the path I’ll never tread
Este es el sendero que nunca pise
These are the dreams I’ll dream instead
Estos son los sueños que soñaré en su lugar
This is the joy that’s seldom spread
Este es el gozo que rara vez propago
These are the tears...
Estas son las lágrimas...
The tears we shed
Las lágrimas que derramamos
This is the fear
Este es el miedo
This is the dread
Este es el temor
These are the contents of my head
Este es el contenido de mi cabeza
And these are the years that we have spent
Y estos son los años que hemos pasado
And this is what they represent
Y esta es la manera en la que representan
And this is how I feel
Y así es como me siento
Do you know how I feel ?
¿Sabes como me siento?
’cause i don’t think you know how I feel
Por que no creo que sepas como me siento
I don’t think you know what I feel
No creo que sepas como me siento
I don’t think you know what I feel
No creo que sepas como me siento
You don’t know what I feel
No sabes lo que siento

Traducido por Aitana

Diva Canciones Walking on Broken Glass »