| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Letra de la canción con traducción al español
| I never thought that I would find a way out Nunca pensé que encontraría una salida I never thought I'd hear my heartbeat so loud Nunca pensé que escucharía mi corazón tan fuerte I can't believe there's something left in my chest anymore No puedo creer que aún quede algo dentro de mi pecho But God damn, you got me in love again Pero maldición, hiciste que volviera a enamorarme I used to think that I was made out of stone Antes creía que estaba hecha de piedra I used to spend so many nights on my own Pasé tantas noches completamente sola I never knew I had it in me to dance anymore Nunca imaginé que aún podía volver a bailar But God damn, you got me in love again Pero maldición, hiciste que volviera a enamorarme Show me, your heaven's right here baby Muéstrame que tu cielo está aquí, amor Touch me, so I know I'm not crazy Tócame, así sé que no estoy loca Never have I ever met somebody like you Jamás había conocido a alguien como tú Used to be afraid of love, what am I to do Antes le tenía miedo al amor, ¿y ahora qué hago yo? But God damn, you got me in love again Pero maldición, hiciste que volviera a enamorarme You got me in love again Hiciste que volviera a enamorarme You got me in love again Hiciste que volviera a enamorarme You got me in love again, again Hiciste que volviera a enamorarme otra vez So many nights my tears fell harder than rain Tantas noches mis lágrimas cayeron más fuerte que la lluvia Scared I would take my broken heart to the grave Tenía miedo de llevar mi corazón roto hasta la tumba I'd rather die than have to live in a storm like before Preferiría morir antes que vivir otra tormenta como aquella But God damn, you got me in love again Pero maldición, hiciste que volviera a enamorarme Show me, your heaven's right here baby Muéstrame que tu cielo está aquí, amor Touch me, so I know I'm not crazy Tócame, así sé que no estoy loca Never have I ever met somebody like you Jamás había conocido a alguien como tú Used to be afraid of love, what am I to do Antes le tenía miedo al amor, ¿y ahora qué hago yo? But God damn, you got me in love again Pero maldición, hiciste que volviera a enamorarme You got me in love again Hiciste que volviera a enamorarme You got me in love again Hiciste que volviera a enamorarme You got me in love again, again Hiciste que volviera a enamorarme otra vez I can't believe, I can't believe No puedo creerlo, no puedo creerlo I finally found someone Que al fin encontré a alguien I'll sink my teeth in disbelief Me muerdo los labios de incredulidad¹ 'Cause you're the one that I want Porque eres justo a quien quiero I can't believe, I can't believe No puedo creerlo, no puedo creerlo I'm not afraid anymore Ya no tengo miedo But God damn, you got me in love again Pero maldición, hiciste que volviera a enamorarme I never thought that I would find a way out Nunca pensé que encontraría una salida I never thought I'd hear my heartbeat so loud Nunca pensé que escucharía mi corazón tan fuerte I can't believe there's something left in my chest anymore No puedo creer que aún quede algo dentro de mi pecho But God damn, you got me in love again Pero maldición, hiciste que volviera a enamorarme I can't believe, I can't believe No puedo creerlo, no puedo creerlo I finally found someone Que al fin encontré a alguien I'll sink my teeth in disbelief Me muerdo los labios de incredulidad¹ 'Cause you're the one that I want Porque eres justo a quien quiero I can't believe, I can't believe No puedo creerlo, no puedo creerlo I can't believe there's something left inside my chest anymore No puedo creer que todavía quede algo vivo dentro de mi pecho But God damn, you got me in love again Pero maldición, hiciste que volviera a enamorarme You got me in love again Hiciste que volviera a enamorarme (You got me in love again) (Hiciste que volviera a enamorarme) You got me in love again Hiciste que volviera a enamorarme (You got me in love again) (Hiciste que volviera a enamorarme) You got me in love again Hiciste que volviera a enamorarme (You got me in love again) (Hiciste que volviera a enamorarme) (And again, and again, and again, and again) (Y otra vez, y otra vez, y otra vez, y otra vez) Notas explicativas: ¹ “I’ll sink my teeth in disbelief” (“Me muerdo los labios de incredulidad”): expresión idiomática que transmite asombro intenso y dificultad para creer algo tan bueno o inesperado. |
Últimas canciones traducidas
| « Don't Start Now | Future Nostalgia Canciones |