A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

All that I have is all that you’ve given to me
Todo lo que tengo es todo lo que me has dado
Did you never worry that I’d come to depend on you
Nunca te molestó que yo viniera a depender de ti
I gave you all the love I had in me
Te di todo el amor que había en mi
Now I find you’ve lied and I can’t believe it’s true
Ahora descubrí que mentías y no puedo creer que sea real
 
Wrapped in her arms I see across the street
Envuelto en los brazos de ella te veo al otro lado de la calle
And I can’t help but wonder if she knows what’s going on
Y no puedo hacer nada pero me pregunto si ella sabe lo que pasa
You talk of love but you don’t know how it feels
Hablas de amor pero no sabes como se siente
When you realise that you’re not the only one
Cuando te das cuenta de que tu no eres el único
 
Oh you’d better stop before you tear me all apart
Oh, mejor detente antes de que me dejes aparte
You’d better stop before you go and break my heart
Mejor detente antes que rompas mi corazón
Ooh you’d better stop
Oh, mejor détente
 
Time after time I’ve tried to walk away
Una y otra vez intenté alejarme
But it’s not that easy when your soul is torn in two
Pero no es tan fácil cuando tu alma está rasgada en dos
So I just resign myself to it every day
Pues solo me resigno a eso cada día
Now all I can do is to leave it up to you
Ahora todo lo que puedo hacer es abandonarte
 
Oh you’d better stop before you tear me all apart
Oh, mejor detente antes de que me dejes aparte
You’d better stop before you go and break my heart
Mejor detente antes que rompas mi corazón
Ooh you’d better stop
Oh, mejor détente
 
Oh you’d better stop before you tear me all apart
Oh, mejor detente antes de que me dejes aparte
You’d better stop before you go and break my heart
Mejor detente antes que rompas mi corazón
Ooh you’d better stop
Oh, mejor détente
 
Oh that easy when your soul is torn in two
Oh es fácil cuando tu alma está rasgada en dos
So I just resign myself to it every day
Pues solo me resigno a eso cada día
Now all I can do is to leave it up to you
Ahora todo lo que puedo hacer es abandonarte
 
Oh you’d better stop before you tear me all apart
Oh, mejor detente antes de que me dejes aparte
You’d better stop before you go and break my heart
Mejor detente antes que rompas mi corazón
Ooh you’d better stop
Oh, mejor détente
 
Stop if love me
Detente si me amas
(you will remember)
(Recordarás)
Now’s the time to be sorry
Ahora es el momento para sentirlo
(that day forever)
(Ese día por siempre)
I won’t believe that you’d walk out on me
Yo no creo que tu me dejarías

Traducido por Candela