A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Naughty Boy Sam Smith

La la la - letra y traducción

Álbum: Hotel Cabana (2013)
0 Calificaciones
Etiquetas

Letra de la canción con traducción al español

Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na (tu meri mauj hai), na-na
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na (tú eres mi alegría)¹, na-na


Hush, don't speak
Chist, ni una palabra
When you spit your venom, keep it shut
Cuando sueltes tu veneno, mejor cállate
I hate it when you hiss and preach
Odio cuando vienes a dar sermones²
About your new messiah, 'cause your theories catch fire
Sobre tu nuevo líder, porque tus cuentos cansan³


I can't find your silver lining
No encuentro tu lado bueno⁴
I don't mean to judge
No pretendo juzgar
But when you read your speech, it's tiring
Pero cuando das tu discurso, es agotador
Enough is enough
Ya estuvo bien⁵


I'm covering my ears like a kid
Me tapo las orejas como un niño
When your words mean nothing, I go, "La, la, la"
Cuando tus palabras no valen nada, hago "La, la, la"
I'm turning up the volume when you speak
Subo todo el volumen cuando hablas
'Cause if my heart can't stop it, I'll find a way to block it, I go
Porque si mi corazón no lo evita, hallaré cómo bloquearlo, hago


Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la (I found a way to block it, I go)
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la (hallaré cómo bloquearlo, hago)
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la


If our love is running out of time
Si a nuestro amor se le acaba el tiempo
I won't count the hours, rather be a coward
No contaré las horas, prefiero ser cobarde
When our worlds collide
Cuando nuestros mundos chocan
I'm gonna drown you out before I lose my mind
Voy a apagar tu voz antes de volverme loco⁶


I can't find your silver lining
No encuentro tu lado bueno
I don't mean to judge
No pretendo juzgar
But when you read your speech, it's tiring
Pero cuando das tu discurso, es agotador
Enough is enough
Ya estuvo bien


I'm covering my ears like a kid
Me tapo las orejas como un niño
When your words mean nothing, I go, "La, la, la"
Cuando tus palabras no valen nada, hago "La, la, la"
I'm turning up the volume when you speak
Subo todo el volumen cuando hablas
'Cause if my heart can't stop it, I'll find a way to block it, I go
Porque si mi corazón no lo evita, hallaré cómo bloquearlo, hago


Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la (I found a way to block it, I go)
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la (hallaré cómo bloquearlo, hago)
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la (I found a way to block it, oh, tu meri mauj hai)
Na-na, la-la-la-la-la (hallaré cómo bloquearlo, oh, tú eres mi alegría)


Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la (I found a way to block it, I go)
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la (hallaré cómo bloquearlo, hago)
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la (tu meri mauj hai)
Na-na, la-la-la-la-la (tú eres mi alegría)


I'm covering my ears like a kid
Me tapo las orejas como un niño
When your words mean nothing, I go, "La, la, la"
Cuando tus palabras no valen nada, hago "La, la, la"
I'm turning up the volume when you speak
Subo todo el volumen cuando hablas
'Cause if my heart can't stop it, I'll find a way to block it, I go
Porque si mi corazón no lo evita, hallaré cómo bloquearlo, hago


I'm covering my ears like a kid
Me tapo las orejas como un niño
When your words mean nothing, I go, "La, la, la"
Cuando tus palabras no valen nada, hago "La, la, la"
I'm turning up the volume when you speak
Subo todo el volumen cuando hablas
'Cause if my heart can't stop it, I'll find a way to block it, I go
Porque si mi corazón no lo evita, hallaré cómo bloquearlo, hago


Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la (tu meri mauj hai)
Na-na, la-la-la-la-la (tú eres mi alegría)

Notas explicativas:

¹ Tú eres mi alegría (Original: tu meri mauj hai): Frase en idioma panyabí (punjabi) que se traduce literalmente como "tú eres mi ola de alegría" o "mi deleite". Se adaptó para reflejar el sentimiento de encontrar paz o felicidad en alguien a pesar del caos.

² Dar sermones (Original: hiss and preach - sisear y predicar): Metáfora que compara los reclamos de la otra persona con el siseo venenoso de una serpiente que intenta dar lecciones de moral.

³ Tus cuentos cansan (Original: your theories catch fire - tus teorías se incendian / se propagan rápido): Expresión adaptada para mantener el ritmo, indicando que los argumentos de la otra persona son destructivos o simplemente se vuelven insoportables.

⁴ Tu lado bueno (Original: silver lining - el lado brillante / rayo de esperanza): Expresión idiomática inglesa basada en el refrán every cloud has a silver lining (cada nube tiene un borde plateado/el lado positivo de las cosas).

⁵ Ya estuvo bien / Es suficiente (Original: Enough is enough): Modismo común para poner un límite definitivo a una situación molesta.

⁶ Volverme loco (Original: lose my mind): Se utiliza el género masculino como forma neutra y natural para la interpretación del vocalista (Sam Smith).


Traducido por Ali Domingo

Últimas canciones traducidas

Canción Álbum Artista
Jigsaw Falling Into Place In Rainbows Radiohead
La la la Hotel Cabana Naughty Boy
Waiting For Love Stories Avicii
Ruleta (feat. Erik) Ruleta (Single) Inna
Show Me Love Show Me Love - Single WizTheMc
Give in to Me Dangerous Michael Jackson
No Surprises OK Computer Radiohead

Copyright ©2026 Letrarius - Letras de canciones populares y sus traducciones al castellano


main version