A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Pink Floyd

Hey You - letra y traducción

Álbum: The Wall (1979)
0 Calificaciones
Etiquetas

Letra de la canción con traducción al español

Hey you, out there in the cold
Oye tú, allá afuera en el frío
Getting lonely, getting old
Sintiendo soledad, sintiendo el paso del tiempo
Can you feel me?
¿Puedes sentirme?
Hey you, standing in the aisles
Oye tú, parado entre los pasillos
With itchy feet and fading smiles
Con los pies inquietos y sonrisas apagadas
Can you feel me?
¿Puedes sentirme?
Hey you, don't help them to bury the light
Oye tú, no los ayudes a enterrar la luz
Don't give in without a fight
No te rindas sin luchar


Hey you out there on your own
Oye tú, ahí afuera por tu cuenta
Sitting naked by the phone
Sentado desnudo junto al teléfono
Would you touch me?
¿Me tocarías?
Hey you with you ear against the wall
Oye tú, con el oído pegado a la pared
Waiting for someone to call out
Esperando escuchar que alguien te llame
Would you touch me?
¿Me tocarías?
Hey you, would you help me to carry the stone?
Oye tú, ¿me ayudarías a cargar esta piedra?
Open your heart, I'm coming home
Abre tu corazón, estoy volviendo a casa


But it was only fantasy
Pero todo fue solo una fantasía
The wall was too high
El muro era demasiado alto
As you can see
Como puedes ver
No matter how he tried
Por más que lo intentó
He could not break free
Nunca pudo escapar
And the worms ate into his brain
Y los gusanos devoraron su mente


Hey you, out there on the road
Oye tú, allá afuera en el camino
Always doing what you're told
Siempre haciendo lo que te dicen
Can you help me?
¿Puedes ayudarme?
Hey you, out there beyond the wall
Oye tú, más allá del muro
Breaking bottles in the hall
Rompiendo botellas en el pasillo
Can you help me?
¿Puedes ayudarme?
Hey you, don't tell me there's no hope at all
Oye tú, no me digas que ya no queda esperanza
Together we stand, divided we fall
Juntos resistimos, divididos caemos

Notas explicativas:

¹ “The Wall” (El muro): referencia central al álbum conceptual de Pink Floyd, donde el muro simboliza el aislamiento emocional y psicológico.


Traducido por Laura

Últimas canciones traducidas

Canción
L'italiano
The Hanging Tree
Hey You
Calm Down
back to friends
Whistle
Can't Stop The Feeling

« Comfortably Numb The Wall Canciones

Copyright ©2026 Letrarius - Letras de canciones populares y sus traducciones al castellano


main version