A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

There’s a fire starting in my heart
Hay un fuego encendiéndose en mi corazón,
Reaching a fever pitch
alcanzando un fiebre extrema,
It’s bringing me out the dark
me está sacando de la oscuridad,
Finally I can see you crystal clear
por fin te puedo ver con claridad cristalina,
Go ahead and sell me out
continúa, traicióname,
And i’ll lay your sh*t bare
y sacaré a la luz tus trapos sucios.

See how I leave
Mira cómo me voy,
With every piece of you
con cada pedazo de ti.
Don’t underestimate
No subestimes
The things that I will do
las cosas que haré.

There’s a fire starting in my heart
Hay un fuego encendiéndose en mi corazón,
Reaching a fever pitch
alcanzando un fiebre extrema,
And it’s bringing me out the dark
me está sacando de la oscuridad.

The scars of your love
Las cicatrices de tu amor,
Remind me of us
me recuerdan a nosotros.
They keep me thinking
Hacen que siga pensando
That we almost had it all
que casi lo tuvimos todo.

The scars of your love
Las cicatrices de tu amor,
They leave me breathless
me dejan sin respiración.
I can’t help feeling
No puedo evitar sentir
We could’ve had it all
que pudimos haberlo tenido todo.
-You’re going to wish you never had met me-
-Vas a desear no haberme conocido nunca-.
Rolling in the Deep
Rodando en las profundidades.
-Tears are going to fall rolling in the deep-
-las lágrimas caerán rodando en las profundidades-
You had my heart
Tuviste mi corazón
-You’re going to wish you...-
-Vas a desear...-
Inside of your hand
en tus manos
-Never had met me-
-no haberme conocido jamás-
And you played it
y lo tocaste
-Tears are going to fall-
-las lágrimas caerán-
To the beat
a golpes.
-Rolling in the deep-
-rodando en las profundidades-

Baby I have no story to be told
Cariño no tengo una historia que contar,
But i’ve heard one of you and
pero he escuchado una tuya y
I’m going to make your head burn
voy a hacer arder tu cabeza.
Think of me in the depths
Piensa en mí en las profundidades
of your despair
de tu desesperación.
Making a home down there
Construyendo un hogar ahí abajo,
It reminds you
te recuerda
Of the home we shared
al hogar que compartíamos
The scars of your love
Las cicatrices de tu amor,
Remind me of us
me recuerdan a nosotros.
They keep me thinking
Hacen que siga pensando
That we almost had it all
que casi lo tuvimos todo.
The scars of your love
Las cicatrices de tu amor,
They leave me breathless
me dejan sin respiración.
I can’t help feeling
No puedo evitar sentir
We could have had it all
que pudimos haberlo tenido todo.

-You’re going to wish you never had met me-
-Vas a desear no haberme conocido nunca-
Rolling in the Deep
Rodando en las profundidades.
-Tears are going to fall rolling in the deep-
-las lágrimas caerán rodando en las profundidades-
You had my heart
Tuviste mi corazón
-You’re going to wish you...-
-Vas a desear...-
Inside of your hand
en tus manos
-Never had met me-
-no haberme conocido jamás-
And you played it
y lo tocaste
-Tears are going to fall-
-las lágrimas caerán-
To the beat
a golpes.
-Rolling in the deep-
-rodando en las profundidades-
We could have had it all
Pudimos haberlo tenido todo.
Rolling in the deep
Rodando en las profundidades,
You had my heart
Tuviste mi corazón
Inside of your hand
en tus manos,
But you played it with a beating
pero lo tocaste a golpes.

Throw your soul through
Lanza tu alma atravesando
Every open door
cada puerta abierta.
Count your blessings
Cuenta los agradecimientos
To find what you look for
para encontrar lo que buscas.
Turned my sorrow
Convirtiendo mi pena
Into treasured gold
en preciado oro,
You pay me back in kind
me pagas con la misma moneda,
And reap just what you sow
y cosechas lo que siembras.

-You’re going to wish you never had met me-
-Vas a desear no haberme conocido jamás-
We could have had it all
Pudimos haberlo tenido todo,
-Tears are going to fall rolling in the deep-
-las lágrimas van a caer rodando en las profundidades-
We could have had it all, yeah
pudimos haberlo tenido todo, sí
-You’re going to wish you never had met me-
-Vas a desear no haberme conocido jamás-
It all... -tears are going to fall- It all...
Todo... -las lágrimas caerán- todo...
It all -rolling in the deep-
todo -rodando en las profundidades-
We could have had it all
Pudimos haberlo tenido todo.

-You’re going to wish you never had met me-
-Vas a desear no haberme conocido nunca-.
Rolling in the deep
Rodando en las profundidades.
-Tears are going to fall rolling in the deep-
-las lágrimas caerán rodando en las profundidades-
You had my heart inside...
Tuviste mi corazón en
-You’re going to wish you- of your hand
-Vas a desear...- en tus manos
-Never had met me-
-no haberme conocido jamás-
And you played it...
Y lo tocaste
-Tears are going to fall-
-las lágrimas caerán-
To the beat
a golpes.
-Rolling in the deep-
-rodando en las profundidades-
We could have had it all
Pudimos haberlo tenido todo,
-You’re going to wish you never had met me-
-Vas a desear no haberme conocido nunca-.
Rolling in the deep
Rodando en las profundidades.
-Tears are going to fall rolling in the deep-
-las lágrimas caerán rodando en las profundidades-
You had my heart...
Tuviste mi corazón en
-You’re going to wish you- inside of your hand
-Vas a desear...- en tus manos
-Never had met me-
-no haberme conocido jamás-
But you played it, you played it
pero tú lo tocaste, lo tocaste,
You played it, you played it to the beat
lo tocaste, lo tocaste a golpes.

Traducido por Andres

« Someone Like You 21 Canciones