A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

If you were church, I’d get on my knees
Si fueras una iglesia, me arrodillaría.
Confess my love, I’d know where to be
Confesaría mi amor, sabría donde estar.
My sanctuary, you’re holy to me
Mi santuario, tú eres sagrada para mí.
If you were church, I’d get on my knees
Si fueras una iglesia, me arrodillaría.
I’d get on my knees, I’d get on my knees
Me arrodillaría, me arrodillaría.

Take the pain
Toma el dolor,
Make it billboard big
haz que sea tan grande como un cartel publicitario
And swallow it for me
y trágatelo por mí.
Time capsule for the future
Una cápsula del tiempo para el futuro,
Trust me, that’s what I will be
confía en mí, eso es lo que seré.
Oh, the things that you do
Oh, las cosas que tú haces
In the name of what you love
en el nombre de lo que amas.
You are doomed but just enough
Estás condenada, pero solo lo suficiente.
You are doomed but just enough
Estás condenada, pero solo lo suficiente.

If you were church
Si fueras una iglesia,
I’d get on my knees
me arrodillaría.
Confess my love, I’d know where to be
Confesaría mi amor, sabría donde estar.
My sanctuary, you’re holy to me
Mi santuario, eres sagrada para mí.
If you were church, yeah, I’d get on my knees
Si fueras una iglesia, me arrodillaría.
I’d get on my knees, I’d get on my knees
Me arrodillaría, me arrodillaría,
I’d get on my knees
Me arrodillaría.

I love the world
Me encanta el mundo,
But I just don’t love the way it makes me feel
pero no me gusta cómo me hace sentir.
Got a few more fake friends
Tengo unos cuantos amigos falsos más,
And it’s getting hard to know what’s real
y se está haciendo difícil saber qué es real.
And if death is the last appointment
Y si la muerte es la última cita,
Then we’re all just sitting in the waiting room
entonces todos estamos sentados en la sala de espera.
I am just a human
Solo soy un humano
Trying to avoid my certain doom
intentando evitar mi inevitable fatal destino.

If you were church, yeah
Si fueras una iglesia, sí.
I’d get on my knees
me arrodillaría.
Confess my love, I’d know where to be
Confesaría mi amor, sabría donde estar.
My sanctuary, you’re holy to me
Mi santuario, eres sagrada para mí.
If you were church, yeah, I’d get on my knees
Si fueras una iglesia, sí, me arrodillaría.
I’d get on my knees, I’d get on my knees
Me arrodillaría, me arrodillaría,
I’d get on my knees, I’d get on my knees
me arrodillaría, me arrodillaría.
If you were church, I’d get on my knees
Si fueras una iglesia, me arrodillaría.
Confess my love, I’d know where to be
Confesaría mi amor, sabría donde estar.
My sanctuary, you’re holy to me
Mi santuario, eres sagrada para mí.
You’re holy to me
eres sagrada para mí.
If you were church, I’d get on my knees
Si fueras una iglesia, me arrodillaría.

Traducido por Pablo M