A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Major Lazer

Lean On - letra y traducción

Álbum: Peace Is the Mission (2015)
0 Calificaciones
Etiquetas

Letra de la canción con traducción al español

Do you recall, not long ago
¿Lo recuerdas? No hace tanto tiempo
We would walk on the sidewalk
Caminábamos por la acera
Innocent, remember?
Éramos inocentes, ¿recuerdas?
All we did was care for each other
Solo sabíamos cuidar el uno del otro


But the night was warm
Pero la noche era cálida
We were bold and young
Éramos valientes y jóvenes
All around the wind blows
El viento soplaba a nuestro alrededor
We would only hold on to let go
Solo nos aferrábamos para luego soltar


Blow a kiss, fire a gun
Lanza un beso, dispara un arma
We need someone to lean on
Necesitamos a alguien en quien apoyarnos¹
Blow a kiss, fire a gun
Lanza un beso, dispara un arma
All we need is somebody to lean on
Lo único que necesitamos es alguien en quien apoyarnos


What will we do when we get old?
¿Qué haremos cuando envejezcamos?
Will we walk down the same road?
¿Seguiremos andando por el mismo camino?
Will you be there by my side?
¿Estarás a mi lado?
Standing strong as the waves roll over
Manteniéndote firme mientras las olas nos cubren


When the nights are long
Cuando las noches se hacen largas
Longing for you to come home
Y anhelo que regreses a casa
All around the wind blows
El viento soplaba a nuestro alrededor
We would only hold on to let go
Solo nos aferrábamos para luego soltar


Blow a kiss, fire a gun
Lanza un beso, dispara un arma
We need someone to lean on
Necesitamos a alguien en quien apoyarnos
Blow a kiss, fire a gun
Lanza un beso, dispara un arma
All we need is somebody to lean on
Lo único que necesitamos es alguien en quien apoyarnos


All we need is somebody to lean on
Lo único que necesitamos es alguien en quien apoyarnos
All we need is somebody to lean on
Lo único que necesitamos es alguien en quien apoyarnos
Lean on, lean on, lean on, lean on...
Apoyarnos, apoyarnos, apoyarnos, apoyarnos...


Blow a kiss, fire a gun
Lanza un beso, dispara un arma
We need someone to lean on
Necesitamos a alguien en quien apoyarnos
Blow a kiss, fire a gun
Lanza un beso, dispara un arma
All we need is somebody to lean on
Lo único que necesitamos es alguien en quien apoyarnos

Notas explicativas:

¹ Lean on (apoyarse en alguien): expresión idiomática inglesa que significa confiar en alguien, encontrar apoyo emocional o contar con una persona en los momentos difíciles. Se traduce como apoyarse en alguien para conservar tanto el sentido como la naturalidad en español.


Traducido por Jorge

Últimas canciones traducidas

Canción Álbum Artista
Nights Like This The First Time The Kid Laroi
Fade into You So Tonight That I Might See Mazzy Star
Writing’s on the Wall Writing’s on the Wall (Single) Sam Smith
All I want In a Perfect World Kodaline
Lean On Peace Is the Mission Major Lazer
Feel What You Want Kissing Strangers Phonique
Unchained Melody Just Once in My Life The Righteous Brothers

Copyright ©2026 Letrarius - Letras de canciones populares y sus traducciones al castellano


main version