| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Billie Eilish
Everything I Wanted - letra y traducción
Álbum: When We All Fall Asleep, Where Do We Go? (2019)
Etiquetas
Letra de la canción con traducción al español
| I had a dream Tuve un sueño I got everything I wanted Conseguí todo lo que quería Not what you’d think No era lo que imaginarías And if I’m bein’ honest Y, si soy sincera It might’ve been a nightmare Tal vez habría sido una pesadilla To anyone who might care Para cualquiera a quien le importara Thought I could fly (Fly) Creí que podía volar (Volar) So I stepped off the Golden, mm Y por eso salté del Golden¹, mm Nobody cried (Cried) Nadie lloró (Lloró) Nobody even noticed Nadie siquiera lo notó I saw them standing right there Los vi de pie justo allí Kinda thought they might care Pensé que quizá les importaría (Might care, might care) (Importaría, importaría) I had a dream Tuve un sueño I got everything I wanted Conseguí todo lo que quería But when I wake up I see Pero cuando despierto veo You with me Que estás conmigo And you say, "As long as I’m here, no one can hurt you" Y dices: "Mientras yo esté aquí, nadie podrá hacerte daño" Don’t wanna lie here, but you can learn to No quiero quedarme aquí, pero puedes aprender a hacerlo If I could change the way that you see yourself Si pudiera cambiar la forma en que te ves a ti mismo You wouldn’t wonder why you're here, they don’t deserve you No te preguntarías por qué estás aquí, ellos no te merecen I tried to scream Intenté gritar But my head was underwater Pero mi cabeza estaba bajo el agua They called me weak Me llamaron débil Like I’m not just somebody’s daughter Como si no fuera también la hija de alguien Coulda been a nightmare Pudo haber sido una pesadilla But it felt like they were right there Pero sentía que estaban justo allí And it feels like yesterday was a year ago Y parece que ayer fue hace un año But I don’t wanna let anybody know Pero no quiero que nadie lo sepa ‘Cause everybody wants something from me now Porque ahora todos quieren algo de mí And I don’t wanna let ’em down Y no quiero decepcionarlos I had a dream Tuve un sueño I got everything I wanted Conseguí todo lo que quería But when I wake up I see Pero cuando despierto veo You with me Que estás conmigo And you say, "As long as I’m here, no one can hurt you" Y dices: "Mientras yo esté aquí, nadie podrá hacerte daño" Don’t wanna lie here, but you can learn to No quiero quedarme aquí, pero puedes aprender a hacerlo If I could change the way that you see yourself Si pudiera cambiar la forma en que te ves a ti mismo You wouldn’t wonder why you're here, they don’t deserve you No te preguntarías por qué estás aquí, ellos no te merecen If I knew it all then, would I do it again? Si entonces lo hubiera sabido todo, ¿lo haría otra vez? Would I do it again? ¿Lo haría otra vez? If they knew what they said Si supieran que lo que dijeron would go straight to my head Iba a quedarse clavado en mi mente² What would they say instead? ¿Qué dirían en su lugar? If I knew it all then, would I do it again? Si entonces lo hubiera sabido todo, ¿lo haría otra vez? Would I do it again? ¿Lo haría otra vez? If they knew what they said Si supieran que lo que dijeron would go straight to my head Iba a quedarse clavado en mi mente² What would they say instead? ¿Qué dirían en su lugar? Notas explicativas: ¹ Golden (Golden Gate Bridge / Puente Golden Gate): referencia al famoso puente de San Francisco, utilizado aquí como una imagen simbólica dentro del sueño narrado en la canción. ² Go straight to my head (quedarse clavado en mi mente): expresión inglesa que significa que unas palabras afectan profundamente los pensamientos y las emociones de una persona. |
Últimas canciones traducidas
| « All the good girls go to hell | When We All Fall Asleep, Where Do We Go? Canciones |