A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Dua Lipa

Training Season - letra y traducción

Álbum: Training Season (2024)
0 Calificaciones
Etiquetas

Letra de la canción con traducción al español

Are you someone that I can give my heart to? (Heart to)
¿Eres alguien a quien pueda entregar mi corazón? (Mi corazón)
Or just the poison that I'm drawn to? (Drawn to)
¿O solo el veneno que me atrae? (Que me atrae)
It can be hard to tell the difference late at night
Puede ser difícil distinguir la diferencia a altas horas de la noche
Play fair (Play fair)
Juega limpio (Juega limpio)
Is that a compass in your nature? (Compass in your nature)
¿Es eso una brújula en tu naturaleza? (Brújula en tu naturaleza)
Or are you tricky 'cause I've been there? (Been there)
¿O eres engañoso porque ya he pasado por eso? (Ya he pasado por eso)
And, baby, I don't need to learn my lesson twice
Y, cariño, no necesito aprender la lección dos veces
(Learn my lesson twice)
(Aprender la lección dos veces)


But if you really wanna go there
Pero si de verdad quieres llegar hasta ahí
You should know I
Debes saber que yo


Need someone to hold me close
Necesito a alguien que me abrace cerca
Deeper than I've ever known
Más profundo de lo que jamás sentí
Whose lovе feels like a rodeo
Que ame como un rodeo¹
Knows just how to take control
Y sepa justo cómo tomar el control
Whеn I'm vulnerable
Cuando estoy vulnerable
He's straight talking to my soul
Que le hable directo a mi alma
Conversation overload
Demasiadas conversaciones
Got me feeling vertigo
Y me haces perder el equilibrio


Are you somebody who can go there?
¿Eres alguien capaz de llegar hasta ahí?
'Cause I don't wanna have to show ya
Porque no quiero tener que enseñártelo
If that ain't you, then let me know, yeah
Y si no eres tú, entonces dímelo ya
'Cause training season's over
Porque la temporada de entrenamiento terminó²
(Training season's over)
(La temporada de entrenamiento terminó)


I tried (I tried)
Intenté (intenté)
To see my lovers in a good light (Good light)
Ver a mis amantes bajo una mejor luz
Don't wanna do it just to be nice (Be nice)
No quiero hacerlo solo por quedar bien
Don't wanna have to teach you how to love me right
No quiero tener que enseñarte a amarme de verdad
I hope (I hope)
Espero
It hits me like an arrow (Arrow)
Que llegue a mí como una flecha
Someone with some potential (Potential)
Alguien que tenga potencial
Is it too much to ask for?
¿Acaso estoy pidiendo demasiado?


Who understands I
Alguien que entienda que yo


Need someone to hold me close
Necesito a alguien que me abrace cerca
Deeper than I've ever known
Más profundo de lo que jamás sentí
Whose love feels like a rodeo
Que ame como un rodeo
Knows just how to take control
Y sepa justo cómo tomar el control
When I'm vulnerable
Cuando estoy vulnerable
He's straight talking to my soul
Que le hable directo a mi alma
Conversation overload
Demasiadas conversaciones
Got me feeling vertigo
Y me haces perder el equilibrio


Are you somebody who can go there?
¿Eres alguien capaz de llegar hasta ahí?
'Cause I don't wanna have to show ya
Porque no quiero tener que enseñártelo
If that ain't you, then let me know, yeah
Y si no eres tú, entonces dímelo ya
'Cause training season's over
Porque la temporada de entrenamiento terminó


Can you compete? Now is your time
¿Puedes competir? Este es tu momento
Run when you hear that whistle blow
Corre cuando escuches sonar el silbato
Are you on my team or stuck on the sidelines
¿Estás en mi equipo o sigues desde la banca?³
Waiting for someone to tell you to go?
Esperando a que alguien te diga que avances
For someone to tell you to go
Que alguien te diga que avances


You should know I
Debes saber que yo


Need someone to hold me close
Necesito a alguien que me abrace cerca
Deeper than I've ever known
Más profundo de lo que jamás sentí
Whose love feels like a rodeo
Que ame como un rodeo
Knows just how to take control
Y sepa justo cómo tomar el control
When I'm vulnerable
Cuando estoy vulnerable
He's straight talking to my soul
Que le hable directo a mi alma
(If that ain't you, then let me know, yeah)
(Y si no eres tú, entonces dímelo ya)
Conversation overload
Demasiadas conversaciones


'Cause training season's over
Porque la temporada de entrenamiento terminó
'Cause training season's over
Porque la temporada de entrenamiento terminó
Training season's over
La temporada de entrenamiento terminó

Notas explicativas:

¹ “Rodeo” (rodeo): referencia al espectáculo y deporte tradicional donde se montan animales salvajes; aquí simboliza una relación intensa, impredecible y apasionada.

² “Training season” (temporada de entrenamiento): metáfora sobre dejar atrás relaciones inmaduras o personas que aún “deben aprender” cómo amar correctamente.

³ “Sidelines” (la banca / los laterales del campo): expresión deportiva para referirse a quien observa sin participar activamente.


Traducido por Iker

Últimas canciones traducidas

Canción
Training Season
All I Want for Christmas Is You
Say It Right
My Immortal
Ma meilleure ennemie
Rain
Glory Box

Copyright ©2026 Letrarius - Letras de canciones populares y sus traducciones al castellano


main version