A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

Oh, before they turn off all the lights
Oh, antes de que apaguen todas las luces,
I won’t read you your wrongs or your rights
no te leeré una lista con lo que has hecho bien o mal,
The time has gone
el tiempo se ha acabado.
I’ll tell you goodnight, close the door
Te daré las buenas noches, cerraré la puerta,
Tell you "I love you" once more
te diré que te quiero una vez más.
The time has gone, so here it is
El tiempo se ha acabado, así que, ahí va.

I’m not your son, you’re not my father
Yo no soy tu hijo, tú no eres mi padre.
We’re just two grown men saying goodbye
Solo somos dos hombres adultos despidiéndose,
No need to forgive, no need to forget
no hace falta perdonar, no hace falta olvidar.
I know your mistakes and you know mine
Conozco tus errores y tú conoces los míos,
And while you’re sleeping
y mientras tú estás durmiendo,
I’ll try to make you proud
intentaré hacer que te sientas orgulloso de mí.
So, daddy, won’t you just close your eyes?
Así que, papá, ¿vas a cerrar los ojos?
Don’t be afraid, it’s my turn
No tengas miedo, ahora me toca a mí
To chase the monsters away
ahuyentar a los monstruos.

Oh, well I’ll read a story to you
Oh, bueno, te leeré una historia,
Only difference is this one is true
la única diferencia es que esta es real.
The time has gone
El tiempo se ha acabado,
I folded your clothes on the chair
doblé tu ropa sobre la silla,
I hope you sleep well, don’t be scared
espero que duermas bien, no tengas miedo.
The time has gone, so here it is
El tiempo se ha acabado, así que, ahí va.

I’m not your son, you’re not my father
Yo no soy tu hijo, tú no eres mi padre.
We’re just two grown men saying goodbye
Solo somos dos hombres adultos despidiéndose,
No need to forgive, no need to forget
no hace falta perdonar, no hace falta olvidar.
I know your mistakes and you know mine
Conozco tus errores y tú conoces los míos,
And while you’re sleeping
y mientras tú estás durmiendo,
I’ll try to make you proud
intentaré hacer que te sientas orgulloso de mí.
So, daddy, won’t you just close your eyes?
Así que, papá, ¿vas a cerrar los ojos?
Don’t be afraid, it’s my turn
No tengas miedo, ahora me toca a mí
To chase the monsters away
ahuyentar a los monstruos.

Sleep a lifetime
Duerme toda una vida,
Yes and breathe a last word
sí, y respira una última palabra.
You can feel my hand on your own
Puedes sentir mi mano sobre la tuya,
I will be the last one
yo seré el último (en irme),
So I’ll leave a light on
así que dejaré una luz encendida.
Let there be no darkness in your heart
No dejaré que haya oscuridad en tu corazón.

I’m not your son, you’re not my father
Yo no soy tu hijo, tú no eres mi padre.
We’re just two grown men saying goodbye
Solo somos dos hombres adultos despidiéndose,
No need to forgive, no need to forget
no hace falta perdonar, no hace falta olvidar.
I know your mistakes and you know mine
Conozco tus errores y tú conoces los míos,
And while you’re sleeping
y mientras tú estás durmiendo,
I’ll try to make you proud
intentaré hacer que te sientas orgulloso de mí.
So, daddy, won’t you just close your eyes?
Así que, papá, ¿vas a cerrar los ojos?
Don’t be afraid, it’s my turn
No tengas miedo, ahora me toca a mí
To chase the monsters away
ahuyentar a los monstruos.

Traducido por Pablo M