A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

You just feel what you want it to be
Simplemente sientes lo que quieres que sea


You just feel what you want it to be
Simplemente sientes lo que quieres que sea


The sun rises at nine departs at five
El sol sale a las nueve y se va a las cinco
Ain't doing overtime no more
Ya no trabaja horas de más
Because in this world of color
Porque en este mundo de colores
The brightest picture is plugged right into your wall
La imagen más brillante está colgada en tu pared


you think a little love is all you need
Crees que un poco de amor es todo lo que necesitas
But love is such a small thing can't you see
Pero el amor es tan solo una pequeña parte, ¿no lo ves?
I think you'll find it sits in a book and
Creo que descubrirás que vive en un libro
Changes the words that you read
Y cambia las palabras que lees


You just feel what you want it to be
Simplemente sientes lo que quieres que sea
What you want it to feel
Lo que quieres sentir
What you want it to be
Lo que quieres que sea


You just feel what you want it to be
Simplemente sientes lo que quieres que sea
What you want it to feel
Lo que quieres sentir
What you want it to be
Lo que quieres que sea


The man in the moon has a cold in the back of his head today
El hombre de la Luna¹ hoy siente un frío en lo más profundo de su cabeza
So dark is the river as the old bridge of lovers
Tan oscuro está el río que el viejo puente de los enamorados²
Finds it's getting washed all away
Ve cómo la corriente se lo lleva todo


There are three wise men in the darkness of the desert
Hay tres hombres sabios³ en la oscuridad del desierto
Still trying to be finding their way
Que todavía intentan encontrar el camino
The tables have been laid and the food has been served
La mesa ya está servida y la comida preparada
But the cost of eating is too much for most to pay
Pero el precio por comer es demasiado alto para la mayoría


You think a little love is all you need
Crees que un poco de amor es todo lo que necesitas
But love is such a small thing can't you see
Pero el amor es tan solo una pequeña parte, ¿no lo ves?
I think you'll find it sits in a book and
Creo que descubrirás que vive en un libro
Changes the words that you read
Y cambia las palabras que lees


You just feel what you want it to be
Simplemente sientes lo que quieres que sea
What you want it to feel
Lo que quieres sentir
What you want it to be
Lo que quieres que sea


What you want it to be
Lo que quieres que sea


You think a little love is all you need
Crees que un poco de amor es todo lo que necesitas
You think a little love is all you need
Crees que un poco de amor es todo lo que necesitas

Notas explicativas:

¹ The man in the moon (El hombre de la Luna): personaje tradicional del folclore y la literatura anglosajona que representa el rostro imaginario visible en la superficie de la Luna.

² The old bridge of lovers (el viejo puente de los enamorados): imagen poética que simboliza el amor, los recuerdos y los vínculos que el paso del tiempo o las circunstancias pueden destruir.

³ Three wise men (tres hombres sabios): referencia simbólica a los Reyes Magos o sabios de Oriente de la tradición cristiana, utilizada aquí como metáfora de quienes siguen buscando respuestas o el camino correcto.


Traducido por Valeria