A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

I’ve been here before
Ya he estado aquí
But always hit the floor
Pero siempre caigo al suelo¹
I’ve spent a lifetime running
Pasé la vida huyendo
And I always get away
Y siempre logro escapar
But with you I’m feeling something
Pero contigo siento algo
That makes me want to stay
Que me hace querer quedar


I’m prepared for this
Estoy listo para esto
I never shoot to miss
Jamás disparo a fallar
But I feel like a storm is coming
Pero siento venir la tormenta
If I’m gonna make it through the day
Si quiero sobrevivir hoy
Then there’s no more use in running
Ya no sirve de nada huir
This is something I gotta face
Es algo que debo afrontar


If I risk it all
Si lo arriesgo todo
Could you break my fall?
¿Frenarás mi caída?²


How do I live? How do I breathe?
¿Cómo vivo? ¿Cómo respiro?
When you’re not here I’m suffocating
Si no estás aquí me asfixio
I want to feel love, run through my blood
Quiero sentir amor correr por mis venas
Tell me is this where I give it all up?
Dime si aquí lo dejo todo
For you I have to risk it all
Por ti lo tengo que arriesgar todo
Cause the writing’s on the wall
Porque el destino está escrito³


A million shards of glass
Un millón de cristales rotos
That haunt me from my past
Que me acechan desde el pasado
As the stars begin to gather
Mientras las estrellas se juntan
And the light begins to fade
Y la luz se empieza a apagar
When all hope begins to shatter
Cuando la esperanza se quiebre
Know that I won’t be afraid
Sabes que no tendré temor


If I risk it all
Si lo arriesgo todo
Could you break my fall?
¿Frenarás mi caída?


How do I live? How do I breathe?
¿Cómo vivo? ¿Cómo respiro?
When you’re not here I’m suffocating
Si no estás aquí me asfixio
I want to feel love, run through my blood
Quiero sentir amor correr por mis venas
Tell me is this where I give it all up?
Dime si aquí lo dejo todo
For you I have to risk it all
Por ti lo tengo que arriesgar todo
Cause the writing’s on the wall
Porque el destino está escrito


The writing’s on the wall
El destino está escrito


How do I live? How do I breathe?
¿Cómo vivo? ¿Cómo respiro?
When you’re not here I’m suffocating
Si no estás aquí me asfixio
I want to feel love, run through my blood
Quiero sentir amor correr por mis venas
Tell me is this where I give it all up?
Dime si aquí lo dejo todo
How do I live? How do I breathe?
¿Cómo vivo? ¿Cómo respiro?
When you’re not here I’m suffocating
Si no estás aquí me asfixio
I want to feel love, run through my blood
Quiero sentir amor correr por mis venas
Tell me is this where I give it all up?
Dime si aquí lo dejo todo
For you I have to risk it all
Por ti lo tengo que arriesgar todo
Cause the writing’s on the wall
Porque el destino está escrito

Notas explicativas:

¹ pero siempre caigo al suelo (but always hit the floor): Expresión idiomática que hace referencia a fracasar, ser derribado por los golpes de la vida o tocar fondo emocionalmente. Se tradujo de forma directa y metafórica para mantener la fluidez del canto.

² ¿frenarás mi caída? (could you break my fall?): Es una metáfora que significa dar apoyo a alguien en su peor momento para evitar que sufra un impacto devastador. Se adaptó como "frenar mi caída" para conservar la métrica poética del estribillo en español.

³ porque el destino está escrito (cause the writing's on the wall): Expresión que proviene de un relato bíblico y significa que hay señales evidentes de un destino inminente o inevitable (generalmente trágico o definitivo). Traducirla de forma literal ("la escritura está en la pared") no tiene sentido en español, por lo que se adaptó al concepto lírico del destino ineludible.


Traducido por Carlota