| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Letra de la canción con traducción al español
| Yeah, breakfast at Tiffany's and bottles of bubbles Sí, desayuno en Tiffany’s¹ y botellas con burbujas Girls with tattoos who like getting in trouble Chicas tatuadas que aman meterse en problemas Lashes and diamonds, ATM machines Pestañas y diamantes, cajeros automáticos Buy myself all of my favorite things (Yeah) Me compro sola todas mis cosas favoritas (Sí) Been through some bad shit, I should be a sad bitch Pasé por tanta mierda, debería estar destrozada Who woulda thought it'd turn me to a savage? Quién diría que eso me volvió salvaje Rather be tied up with cuffs and not strings Prefiero estar atada con esposas y no con promesas Write my own checks like I write what I sing, yeah (Yeah) Firmo mis propios cheques como escribo mis canciones, sí (Sí) My wrist, stop watching, my neck is flossing Mi muñeca brilla, deja de mirarla, mi cuello deslumbra Make big deposits, my gloss is popping Hago grandes depósitos, mi brillo siempre resalta You like my hair? Gee, thanks, just bought it ¿Te gusta mi pelo? Gracias, me lo compré I see it, I like it, I want it, I got it (Yeah) Lo veo, me gusta, lo quiero, lo tengo (Sí) I want it, I got it, I want it, I got it Lo quiero, lo tengo, lo quiero, lo tengo I want it, I got it, I want it, I got it Lo quiero, lo tengo, lo quiero, lo tengo You like my hair? Gee, thanks, just bought it ¿Te gusta mi pelo? Gracias, me lo compré I see it, I like it, I want it, I got it (Yeah) Lo veo, me gusta, lo quiero, lo tengo (Sí) Wearing a ring, but ain't gon' be no "Mrs." Llevo un anillo, pero no seré ninguna “señora” Bought matching diamonds for six of my bitches Compré diamantes iguales para seis de mis amigas I'd rather spoil all my friends with my riches Prefiero consentir a mis amigas con mi fortuna Think retail therapy my new addiction Creo que comprar es mi nueva adicción Whoever said money can't solve your problems Quien dijo que el dinero no resuelve problemas Must not have had enough money to solve them Seguro nunca tuvo suficiente para arreglarlos They say, "Which one?" Ellos dicen: “¿Cuál quieres?” I say, Y yo digo: "Nah, I want all of them" “No, los quiero todos” Happiness is the same price as red-bottoms La felicidad cuesta lo mismo que unos zapatos de suela roja² My smile is beaming, my skin is gleaming Mi sonrisa resplandece, mi piel está brillando The way it shine, I know you've seen it (You've seen it) Por cómo ilumina, sé que ya lo has notado (Lo has notado) I bought a crib just for the closet Compré una mansión solo para el vestidor Both his and hers, I want it, I got it, yeah Para él y para mí, lo quiero, lo tengo, sí I want it, I got it, I want it, I got it Lo quiero, lo tengo, lo quiero, lo tengo I want it, I got it, I want it, I got it (Baby) Lo quiero, lo tengo, lo quiero, lo tengo (Baby) You like my hair? Gee, thanks, just bought it (Oh yeah) ¿Te gusta mi pelo? Gracias, me lo compré (Oh sí) I see it, I like it, I want it, I got it (Yeah) Lo veo, me gusta, lo quiero, lo tengo (Sí) I got my receipts, be looking like phone numbers Tengo recibos que parecen números telefónicos If it ain't money, then wrong number Si no es dinero, entonces número equivocado Black card is my business card La tarjeta negra³ es mi tarjeta de presentación The way it be setting the tone for me Por cómo marca el nivel para mí I don't mean to brag, but I be like, No quiero presumir, pero yo soy de las que dicen: "Put it in the bag," yeah “Ponlo en la bolsa”, sí When you see them racks, they stacked up like my ass, yeah Cuando ves esos fajos, se apilan como mis curvas, sí Shoot, go from the store to the booth Paso de la tienda al estudio Make it all back in one loop, give me the loot Y recupero todo en una vuelta, dame el botín Never mind, I got the juice Olvídalo, yo tengo el poder Nothing but net when we shoot Puro enceste cuando lanzamos Look at my neck, look at my jet Mira mi cuello, mira mi jet Ain't got enough money to pay me respect No tienes dinero suficiente para comprar mi respeto Ain't no budget when I'm on the set No existe presupuesto cuando estoy en el set If I like it, then that's what I get, yeah Si me gusta, entonces eso es lo que tendré, sí I want it, I got it, I want it, I got it (Yeah) Lo quiero, lo tengo, lo quiero, lo tengo (Sí) I want it, I got it, I want it, I got it (Oh yeah, yeah) Lo quiero, lo tengo, lo quiero, lo tengo (Oh sí, sí) You like my hair? Gee, thanks, just bought it ¿Te gusta mi pelo? Gracias, me lo compré I see it, I like it, I want it, I got it (Yeah) Lo veo, me gusta, lo quiero, lo tengo (Sí) Notas explicativas: ¹ Tiffany’s (Tiffany & Co.): famosa joyería de lujo estadounidense, asociada con elegancia y riqueza. ² Red-bottoms (zapatos de suela roja): referencia a los zapatos de lujo de Christian Louboutin, conocidos por sus suelas rojas. ³ Black card (tarjeta negra): tarjeta bancaria exclusiva para clientes con alto poder adquisitivo. |