| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Letra de la canción con traducción al español
| Looking at me through your window Mirándome desde tu ventana Boy, you had your eye out for a little Chico, tú ya me seguías desde hace rato "I'll cut you up and make you dinner “Voy a cortarte y hacerte la cena You've reached the end, you are the winner" Llegaste al final, tú eres la elegida” Rolling down your tinted window Bajando el cristal polarizado Driving next to me real slow, he said Conduciendo lento justo a mi lado, dijo "Let me take you for a joyride “Déjame llevarte a dar una vuelta I've got some candy for you inside" Tengo dulces para ti aquí dentro” Running through the parking lot Corriendo por el estacionamiento He chased me and he wouldn't stop Me perseguía y no quiso parar Tag, you're it, tag, tag, you're it Te atrapé¹, te atrapé, sí, te atrapé Grabbed my hand, pushed me down Tomó mi mano y me empujó Took the words right out my mouth Las palabras de mi boca arrancó Tag, you're it, tag, tag, you're it Te atrapé, te atrapé, sí, te atrapé Can anybody hear me when I'm hidden underground? ¿Alguien puede oírme bajo tierra escondida? Can anybody hear me? Am I talking to myself? ¿Alguien puede oírme? ¿O hablo sola todavía? Saying, "Tag, you're it, tag, tag, you're it" Diciendo: “Te atrapé, te atrapé, sí, te atrapé” He's saying, "Tag, you're it, tag, tag, you're it" Y él diciendo: “Te atrapé, te atrapé, sí, te atrapé” Little bit of poison in me Hay un poco de veneno en mí I can taste your skin in my teeth Puedo sentir tu piel entre mis dientes "I love it when I hear you breathing “Me encanta escuchar cómo respiras I hope to God you're never leaving" Le pido a Dios que nunca te vayas” Running through the parking lot Corriendo por el estacionamiento He chased me and he wouldn't stop Me perseguía y no quiso parar Tag, you're it, tag, tag, you're it Te atrapé, te atrapé, sí, te atrapé Grabbed my hand, pushed me down Tomó mi mano y me empujó Took the words right out my mouth Las palabras de mi boca arrancó Tag, you're it, tag, tag, you're it Te atrapé, te atrapé, sí, te atrapé Can anybody hear me when I'm hidden underground? ¿Alguien puede oírme bajo tierra escondida? Can anybody hear me? Am I talking to myself? ¿Alguien puede oírme? ¿O hablo sola todavía? Saying, "Tag, you're it, tag, tag, you're it" Diciendo: “Te atrapé, te atrapé, sí, te atrapé” He's saying, "Tag, you're it, tag, tag, you're it" Y él diciendo: “Te atrapé, te atrapé, sí, te atrapé” Eenie, meenie, miny, mo Tin marín de dos pingüé² Catch your lady by her toes Atraparé a la chica por los pies If she screams, don't let her go Si ella grita, no la dejes correr Eenie, meenie, miny, mo Tin marín de dos pingüé Your mother said to pick the very best girl Tu madre dijo: “Escoge a la mejor chica” And I am Y esa soy yo Running through the parking lot Corriendo por el estacionamiento He chased me and he wouldn't stop Me perseguía y no quiso parar Tag, you're it, tag, tag, you're it Te atrapé, te atrapé, sí, te atrapé Grabbed my hand, pushed me down Tomó mi mano y me empujó Took the words right out my mouth Las palabras de mi boca arrancó Tag, you're it, tag, tag, you're it Te atrapé, te atrapé, sí, te atrapé Running through the parking lot Corriendo por el estacionamiento He chased me and he wouldn't stop Me perseguía y no quiso parar Tag, you're it, tag, you're it Te atrapé, te atrapé, sí, te atrapé Grabbed my hand, pushed me down Tomó mi mano y me empujó Take the words right out my mouth Las palabras de mi boca arrancó Tag, you're it, tag, tag, you're it Te atrapé, te atrapé, sí, te atrapé Notas explicativas: ¹ Tag, you’re it (te atrapé): referencia al juego infantil “la traes” o “las atrapadas”, donde alguien persigue a otros y al tocarlos dice “tag, you’re it”. ² Eenie, meenie, miny, mo (tin marín de dos pingüé): rima infantil usada para elegir a alguien al azar en juegos. |