A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

Run, run, river, carry me home to the ocean
Fluye, fluye, río, llévame a casa en el mar¹
The river and the road, take me home to the ocean (go)
El río y la vía, me llevan a casa en el mar (vamos)
The friends in my life, like stars in the sky, leave the lights on
Los amigos de mi vida, estrellas en el cielo, dejan la luz prendida²
I'm tryin' to get back home, the river keeps on flowing to the ocean
Intento regresar a casa, el río sigue fluyendo hacia el mar
The angels above me, they sing that they love me, oh, Lord
Y los ángeles arriba, cantan que me cuidan, oh, Dios³
I'm traveling alone, so far from home and love
Viajando solo voy, tan lejos del hogar y del amor
Oh, no, angels, angels, please don't leave
Oh, no, ángeles, ángeles, no se vayan ya
I'm tryin' to get to her with the love she deserves, Lord, please
Intento llegar a ella con el amor que merece, Dios, por favor
I've been playing my guitar laying underneath the stars for you
He tocado mi guitarra bajo las estrellas pensando en ti
In the light of the moon, I'll be forever singing tunes for you
Bajo la luz de la luna, por siempre cantaré melodías para ti
When the stars are aligned like the colors in your eyes, greens and blues
Cuando los astros se alineen como los tonos en tus ojos, verdes y azules⁴
It's not when or whether, we'll always be together, it's true
No es cuestión de tiempo, siempre estaremos juntos, es la verdad
And the angels above me, they sing that they love me, oh, Lord
Y los ángeles arriba, cantan que me cuidan, oh, Dios
I'm traveling alone, so far from home and love
Viajando solo voy, tan lejos del hogar y del amor
Oh, no, angels, angels, please don't leave
Oh, no, ángeles, ángeles, no se vayan ya
I'm tryin' to get to her with the love she deserves, Lord, please
Intento llegar a ella con el amor que merece, Dios, por favor
And the angels above me, they sing that they love me, oh, Lord
And los ángeles arriba, cantan que me cuidan, oh, Dios
I'm traveling alone, so far from home and love
Viajando solo voy, tan lejos del hogar y del amor
Oh, no, angels, angels, please don't leave
Oh, no, ángeles, ángeles, no se vayan ya
I'm tryin' to get to her with the love she deserves, Lord, please
Intento llegar a ella con el amor que merece, Dios, por favor

Notas explicativas:

¹ Carry me home to the ocean (Llévame a casa en el mar): "Ocean" se traduce literalmente como océano, pero en la música en español, la palabra "mar" aporta una sonoridad mucho más poética, abierta y fácil de cantar, manteniendo intacta la metáfora del agua volviendo a su origen.

² Leave the lights on (Dejan la luz prendida): Es una expresión común que significa no apagar las luces para guiar a alguien en la oscuridad. Se adaptó como "dejan la luz prendida" (o encendida) para mantener el sentido coloquial y el ritmo de la línea.

³ They sing that they love me (Cantan que me cuidan): Literalmente significa "cantan que me aman". Sin embargo, en la tradición lírica en español, cuando se habla de figuras celestiales como los ángeles protegiendo a un viajero, decir que lo "cuidan" o lo "guían" suena mucho más natural, emotivo y menos redundante con las líneas posteriores que mencionan el amor terrenal.

⁴ When the stars are aligned (Cuando los astros se alineen): "Stars" son estrellas, pero para evitar repetir la palabra del tercer verso y enriquecer la musicalidad de la estrofa, se utilizó "astros", lo cual encaja perfectamente con el concepto de la alineación cósmica.


Traducido por Andres