A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

I don’t need your sympathy
No necesito tu compasión
There’s nothing you can say or do for me
No hay nada que puedas decir o hacer por mí
And I don’t want a miracle
Y no espero ningún milagro
You’ll never change for no one
Nunca vas a cambiar por nadie
I hear your reasons why
Escucho tus excusas, sí
Where did you sleep last night?
¿Dónde dormiste anoche?
And was she worth it, was she worth it?
¿Y valió la pena, valió la pena?
’Cause I’m strong enough
Porque soy lo bastante fuerte
To live without you
Para vivir sin ti
Strong enough and I quit crying
Tan fuerte que ya dejé de llorar
Long enough now I’m strong enough
Después de tanto, ahora soy fuerte
To know you gotta go
Para entender que te tienes que ir
There’s no more to say
Ya no queda nada más
So save your breath
Así que ahórrate palabras
And then walk away
Y mejor da media vuelta
No matter what I hear you say
No importa lo que quieras decir
I’m strong enough to know you gotta go
Soy fuerte y sé que te tienes que ir


So you feel misunderstood
Así que ahora eres la víctima
Baby, have I got news for you
Cariño, tengo noticias para ti
On being used, I could write a book
Sobre ser usada, podría escribir un libro
You don’t wanna hear about it
Pero no quieres escucharlo
I’ve been losing sleep
Yo perdía hasta el sueño
You’ve been going cheap
Y tú te rebajabas por tan poco
She ain’t worth half of me it’s true
Ella no vale ni la mitad de mí, es verdad
I’m telling you
Te lo digo yo
Now I’m strong enough
Ahora soy lo bastante fuerte
To live without you
Para vivir sin ti
Strong enough and I quit crying
Tan fuerte que ya dejé de llorar
Long enough now I’m strong enough
Después de tanto, ahora soy fuerte
To know you gotta go
Para entender que te tienes que ir


Come hell or waters high
Aunque caiga el cielo o suba el mar¹
You’ll never see me cry
Nunca me verás llorar
This is our last goodbye, it’s true
Este es nuestro último adiós, es verdad
I’m telling you
Te lo digo yo
That I’m strong enough to live without you
Que soy lo bastante fuerte para vivir sin ti
Strong enough and I quit crying
Tan fuerte que ya dejé de llorar
Long enough now I’m strong enough
Después de tanto, ahora soy fuerte
To know you gotta go
Para entender que te tienes que ir
There’s no more to say
Ya no queda nada más
So save your breath
Así que ahórrate palabras
And then walk away
Y mejor da media vuelta
No matter what I hear you say
No importa lo que quieras decir
I’m strong enough to know you gotta go
Soy fuerte y sé que te tienes que ir

Notas explicativas:

¹ “Come hell or waters high” (aunque venga el infierno o aguas crecidas): expresión inglesa que significa “pase lo que pase” o “contra todo”.


Traducido por Jimena

« Believe Believe Canciones