A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

I gotta take a little time
He de tomarme un tiempo
A little time to think things over
Un poco de tiempo para pensar las cosas
I better read between the lines
Será mejor leer entre líneas¹
In case I need it when I’m older
Por si algún día lo necesito al envejecer
Now this mountain I must climb
Ahora esta montaña que debo escalar
Feels like the world upon my shoulder
Se siente como el peso del mundo sobre mis hombros
Through the clouds I see love shine
A través de las nubes veo brillar el amor
It keeps me warm as life grows colder
Y me mantiene cálido mientras la vida se vuelve más fría
In my life there’s been heartache and pain
En mi vida ha habido dolor y sufrimiento
I don’t know if I can face it again
No sé si podré enfrentarlo otra vez
Can’t stop now, I’ve travelled so far
No puedo detenerme ahora, he llegado tan lejos
To change this lonely life
Para cambiar esta vida tan solitaria
I want to know what love is
Quiero saber qué es el amor
I want you to show me
Quiero que me lo muestres
I want to feel what love is
Quiero sentir lo que es el amor
I know you can show me
Sé que puedes mostrármelo
I’m gonna take a little time
Voy a tomarme un tiempo
A little time to look around me
Un poco de tiempo para mirar a mi alrededor
I’ve got nowhere left to hide
Ya no me queda ningún lugar donde esconderme
It looks like love has finally found me
Parece que el amor por fin me ha encontrado
In my life there’s been heartache and pain
En mi vida ha habido dolor y sufrimiento
I don’t know if I can face it again
No sé si podré enfrentarlo otra vez
Can’t stop now, I’ve travelled so far
No puedo detenerme ahora, he llegado tan lejos
To change this lonely life
Para cambiar esta vida tan solitaria
I want to know what love is
Quiero saber qué es el amor
I want you to show me
Quiero que me lo muestres
I want to feel what love is
Quiero sentir lo que es el amor
I know you can show me
Sé que puedes mostrármelo
I want to know what love is
Quiero saber qué es el amor
I want you to show me
Quiero que me lo muestres
I want to feel what love is
Quiero sentir lo que es el amor
I know you can show me
Sé que puedes mostrármelo
(And I know) I know you can show me
(Y sé que) sé que puedes mostrármelo
Let’s talk about love (I want to know what love is)
Hablemos del amor (quiero saber qué es el amor)
The love that you feel inside (I want you to show me)
Del amor que llevas dentro (quiero que me lo muestres)
And I’m feeling so much love (I want to feel what love is)
Y estoy sintiendo tanto amor (quiero sentir lo que es el amor)
No, you just can’t hide (I know you can show me)
No, ya no puedes ocultarlo (sé que puedes mostrármelo)
I want to know what love is (let’s talk about love), I know you can show me
Quiero saber qué es el amor (hablemos del amor), sé que puedes mostrármelo
I wanna feel it too (I want to feel what love is)
Yo también quiero sentirlo (quiero sentir lo que es el amor)
I wanna feel it too, and I know and I know (I know you can show me)
Yo también quiero sentirlo, y lo sé, sí, lo sé (sé que puedes mostrármelo)
Show me love is real, yeah - I want to know what love is..
Muéstrame que el amor es real, sí, quiero saber qué es el amor...

Notas explicativas:

¹ Read between the lines (leer entre líneas): expresión idiomática que significa comprender el significado implícito o aquello que no se dice de forma directa.


Traducido por Aroa