A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

Pass me that lovely little gun
Pásame esa hermosa pistolita
My dear, my darling one
Mi amor, mi cielo, corazón
The cleaners are coming, one by one
Los limpiadores vienen ya, de dos en dos
You don't even want to let them start
Y ni siquiera quieres dejarlos entrar


They are knocking now upon your door
Ya están golpeando tu portal
They measure the room, they know the score
Miden la sala, saben más
They're mopping up the butcher's floor
Van limpiando el suelo del matadero
Of your broken little hearts
De tus pequeños corazones rotos


O children
Oh, niños


Forgive us now for what we've done
Perdónennos por lo que pasó
It started out as a bit of fun
Empezó como algo sin intención
Here, take these before we run away
Tomen esto antes de escapar
The keys to the gulag
Las llaves del gulag¹


O children
Oh, niños
Lift up your voice, lift up your voice
Levanten la voz, levanten la voz
Children
Niños
Rejoice, rejoice
Alégrense, alégrense


Here comes Frank and poor old Jim
Aquí vienen Frank y el viejo Jim
They're gathering round with all my friends
Se juntan todos junto a mí
We're older now, the light is dim
Ya somos viejos, la luz se va
And you are only just beginning
Y ustedes apenas comienzan


O children
Oh, niños


We have the answer to all your fears
Tenemos la cura para el temor
It's short, it's simple, it's crystal clear
Es corta, simple y clara hoy
It's round about, it's somewhere here
Está por aquí, debe andar por ahí
Lost amongst our winnings
Perdida entre nuestras victorias


O children
Oh, niños
Lift up your voice, lift up your voice
Levanten la voz, levanten la voz
Children
Niños
Rejoice, rejoice
Alégrense, alégrense


The cleaners have done their job on you
Los limpiadores ya acabaron con ustedes
They're hip to it, man, they're in the groove
Lo entienden todo, ya saben bien
They've hosed you down, you're good as new
Los han lavado, quedaron como nuevos
They're lining up to inspect you
Y ahora los forman para revisarlos


O children
Oh, niños


Poor old Jim's white as a ghost
El pobre Jim está pálido hoy
He's found the answer that we lost
Halló la respuesta que se perdió
We're all weeping now, weeping because
Todos lloramos, lloramos porque
There ain't nothing we can do to protect you
No queda nada para protegerlos


O children
Oh, niños
Lift up your voice, lift up your voice
Levanten la voz, levanten la voz
Children
Niños
Rejoice, rejoice
Alégrense, alégrense


Hey little train! We are all jumping on
¡Eh, tren pequeño! Todos vamos ya
The train that goes to the Kingdom
Al tren que va hacia el Reino
We're happy, Ma, we're having fun
Estamos felices, mamá, todo va bien
And the train ain't even left the station
Y el tren ni siquiera salió de la estación


Hey, little train! Wait for me!
¡Eh, tren pequeño! ¡Espérame!
I once was blind but now I see
Antes fui ciego y ahora puedo ver
Have you left a seat for me?
¿Guardaste un asiento para mí?
Is that such a stretch of the imagination?
¿Es tan difícil de imaginar?


Hey little train! Wait for me!
¡Eh, tren pequeño! ¡Espérame!
I was held in chains but now I'm free
Viví encadenado y ahora soy libre
I'm hanging in there, don't you see
Sigo resistiendo, ¿no lo ves?
In this process of elimination
En este proceso de eliminación


Hey little train! We are all jumping on
¡Eh, tren pequeño! Todos vamos ya
The train that goes to the Kingdom
Al tren que va hacia el Reino
We're happy, Ma, we're having fun
Estamos felices, mamá, todo va bien
It's beyond my wildest expectation
Es más de lo que pude imaginar


Hey little train! We are all jumping on
¡Eh, tren pequeño! Todos vamos ya
The train that goes to the Kingdom
Al tren que va hacia el Reino
We're happy, Ma, we're having fun
Estamos felices, mamá, todo va bien
And the train ain't even left the station
Y el tren ni siquiera salió de la estación

Notas explicativas:

¹ Gulag: “gulag” (campo de trabajos forzados soviético). Se mantiene el término original por su carga histórica y simbólica.


Traducido por Pedro