A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

Boys working on empty,
Los muchachos trabajan con el estómago vacío,
Is that the kinda way to face the burning heat?
¿Es esa la forma de enfrentarse al calor abrasador?
I just think about my baby,
Yo solo pienso en mi amada,
I’m so full of love I could barely eat.
Estoy tan lleno de amor que apenas puedo comer.
There’s nothing sweeter than my baby,
No hay nada más dulce que mi amada,
I never want once from the cherry tree,
Jamás he deseado nada del cerezo¹,
‘Cause my baby’s sweet as can be,
Porque mi amada es tan dulce como puede ser,
She give me toothaches just from kissing me.
Me provoca dolor de muelas solo con besarme.


When my time comes around,
Cuando llegue mi hora,
Lay me gently in the cold dark earth.
Déjenme descansar suavemente en la fría y oscura tierra.
No grave can hold my body down,
Ninguna tumba podrá retener mi cuerpo,
I’ll crawl home to her.
Me arrastraré hasta volver con ella.


That’s when my baby found me,
Fue entonces cuando mi amada me encontró,
I was three days on a drunken sin,
Llevaba tres días perdido en un pecado de borracho,
I woke with her walls around me,
Desperté rodeado por sus paredes,
Nothing in her room but an empty crib.
No había nada en su habitación salvo una cuna vacía.
And I was burning up a fever,
Y yo ardía de fiebre,
I didn’t care much how long I lived,
Ya no me importaba cuánto tiempo viviría,
But I swear, I thought I dreamed her,
Pero lo juro, creí haberla soñado,
She never asked me once about the wrong I did.
Nunca me preguntó por las malas cosas que hice.


When my time comes around,
Cuando llegue mi hora,
Lay me gently in the cold dark earth.
Déjenme descansar suavemente en la fría y oscura tierra.
No grave can hold my body down,
Ninguna tumba podrá retener mi cuerpo,
I’ll crawl home to her.
Me arrastraré hasta volver con ella.


When my time comes around,
Cuando llegue mi hora,
Lay me gently in the cold dark earth.
Déjenme descansar suavemente en la fría y oscura tierra.
No grave can hold my body down,
Ninguna tumba podrá retener mi cuerpo,
I’ll crawl home to her.
Me arrastraré hasta volver con ella.


My baby never fret none
Mi amada nunca se preocupó
About what my hands and my body done,
Por lo que hicieron mis manos ni mi cuerpo,
If the Lord don’t forgive me,
Si el Señor² no me perdona,
I’d still have my baby, and my babe would have me.
Aun así tendría a mi amada, y ella me tendría a mí.
When I was kissing on my baby,
Cuando estaba besando a mi amada,
And she put her love down soft and sweet,
Y ella me entregaba su amor, suave y dulce,
In the lowland plot I was free,
En aquel rincón de tierras bajas³ yo era libre,
Heaven and hell were words to me.
El cielo y el infierno eran solo palabras para mí.


When my time comes around,
Cuando llegue mi hora,
Lay me gently in the cold dark earth.
Déjenme descansar suavemente en la fría y oscura tierra.
No grave can hold my body down,
Ninguna tumba podrá retener mi cuerpo,
I’ll crawl home to her.
Me arrastraré hasta volver con ella.


When my time comes around,
Cuando llegue mi hora,
Lay me gently in the cold dark earth.
Déjenme descansar suavemente en la fría y oscura tierra.
No grave can hold my body down,
Ninguna tumba podrá retener mi cuerpo,
I’ll crawl home to her.
Me arrastraré hasta volver con ella.

Notas explicativas:

¹ Cherry tree (cerezo): símbolo tradicional de dulzura y tentación; aquí se compara con la dulzura de su amada.

² Lord (el Señor): referencia a Dios en la tradición cristiana.

³ Lowland plot (parcela de tierras bajas): terreno humilde o apartado que simboliza un lugar de libertad e intimidad.


Traducido por ADRIAN

« From Eden Hozier Canciones