| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Letra de la canción con traducción al español
| Sbagliare un calcio di rigore, Fallar un penalti¹ Suonare prima dei Coldplay, Tocar antes que Coldplay² Forse sì, forse no. Tal vez sí, tal vez no Almeno tu hai sempre ragione. Pero tú siempre tienes razón Quante domande ti farei, Cuántas cosas te preguntaría Dimmi di sì, dimmi di no. Dime que sí, dime que no Che ho un tatuaggio da rifare Tengo un tatuaje que quiero borrar Perché non mi piace più. Porque ya no habla de mí A volte ho l'ansia che mi sale. A veces la ansiedad me sube (Che mi sale...) (Me sube...) La cosa che mi fa incazzare Lo que más me hace estallar É quando non mi parli più, Es cuando ya no hablas más E il mondo sembra tutto uguale. Y el mundo parece igual (Tutto uguale...) (Todo igual...) Io mi fido più di te che di me, Confío más en ti que en mí Che dei miei, dei DJ. Que en mis amigos, que en los DJ Presto che non resisto, Rápido, que no aguanto más Italodisco, scusa se insisto Italodisco³, perdona si insisto Ma questa notte Pero esta noche Quello che preferisco Lo que yo prefiero É un chiodo fisso, Es una obsesión Un imprevisto per far l'amore. Un imprevisto para hacer el amor Questa non è Ibiza, Esto no es Ibiza⁴ Festivalbar con la cassa dritta. Festivalbar⁵ con el ritmo a todo volumen Ti sto cercando ma è nebbia fitta. Te estoy buscando entre la niebla espesa Ti giuro se ti penso la mia testa suona, Te juro, cuando pienso en ti mi cabeza suena Suona Italodisco. Suena a Italodisco Io sto distratto e tu sei seria, Yo vivo distraído y tú tan seria Ognuno tra i pensieri suoi, Cada quien perdido en lo suyo Forse sì, forse no. Tal vez sí, tal vez no Mi parte il basso dei Righeira, Y suena el bajo de Righeira⁶ Se vado in contro agli occhi tuoi. Cuando me cruzo con tu mirada La cosa che mi fa incazzare Lo que más me hace estallar É quando non rispondi più Es cuando ya no contestas más E a volte ho l'ansia che mi sale. Y a veces la ansiedad me sube (Che mi sale...) (Me sube...) Io mi fido più di te che di me, Confío más en ti que en mí Che dei miei, dei DJ. Que en mis amigos, que en los DJ Presto che non resisto, Rápido, que no aguanto más Italodisco, scusa se insisto Italodisco, perdona si insisto Ma questa notte Pero esta noche Quello che preferisco Lo que yo prefiero É un chiodo fisso, Es una obsesión Un imprevisto per far l'amore. Un imprevisto para hacer el amor Questa non è Ibiza, Esto no es Ibiza Festivalbar con la cassa dritta. Festivalbar con el ritmo a todo volumen Ti sto cercando ma è nebbia fitta. Te estoy buscando entre la niebla espesa Ti giuro se ti penso la mia testa suona, Te juro, cuando pienso en ti mi cabeza suena Suona Italodisco. Suena a Italodisco (Disco, suona Italodisco...) (Disco, suena a Italodisco...) (Disco, suona It...) (Disco, suena Ita...) Vorrei spiegarti quanto mi manca Moroder nell'anima. Quisiera explicarte cuánto extraño a Moroder⁷ en el alma Mi parte la cassa eppure sto zitto, Italodisco. Empieza el bombo y aun así me quedo callado, Italodisco Questa non è Ibiza, Esto no es Ibiza Festivalbar con la cassa dritta. Festivalbar con el ritmo a todo volumen Ti sto cercando ma è nebbia fitta. Te estoy buscando entre la niebla espesa Ti giuro se ti penso la mia testa suona, Te juro, cuando pienso en ti mi cabeza suena Suona Italodisco. Suena a Italodisco Questa non è Ibiza, Esto no es Ibiza Festivalbar con la cassa dritta. Festivalbar con el ritmo a todo volumen Ti sto cercando ma è nebbia fitta. Te estoy buscando entre la niebla espesa Ti giuro se ti penso la mia testa suona, Te juro, cuando pienso en ti mi cabeza suena Suona Italodisco. Suena a Italodisco Notas explicativas: ¹ “Calcio di rigore” (penalti): referencia al tiro penal en el fútbol. ² Coldplay: banda británica de pop y rock mencionada como símbolo de éxito musical. ³ “Italodisco” (italodisco): género musical italiano de música electrónica y disco muy popular en los años 80. ⁴ Ibiza: isla española famosa por su vida nocturna y música electrónica. ⁵ Festivalbar: histórico programa y festival musical de verano en Italia. ⁶ Righeira: dúo italiano de synth-pop muy asociado al sonido italodisco de los años 80. ⁷ Giorgio Moroder: compositor y productor italiano, pionero de la música disco y electrónica. |